Хозяйка драконьей таверны (Геярова) - страница 20

Мужчина резко поднялся, и я, юркнула снова за угол, ощутив, как бешено застучало мое сердце.

— Стой, милок, тебе нельзя так шустро вскакивать… — Кинулась к нему Халли. — Голова закружиться. Ох, ей… Я же говорю…

Судя по звукам, лорда-дракона усадили на стул.

Я, желавшая еще секунду назад рвануть в свою комнату, притормозила и снова выглянула.

Мужчина сидел облокотившись на стол, и опустив голову на руки.

— Дик, — выкрикнула Халли. — Воды лорду-инквизитору.

— Не надо! — Раздался хриплый голос.

— Надо, надо, — протянула хозяйка, уже подавая ему кружку. Он вскинул голову и ударом выбил кружку из рук хозяйки. Снова встал. Покачнулся. Удержался рукой о край стола. — Что вы себе позволяете?

Она пожала плечами.

— Это благодарность за спасение?

Он наконец удостоил Халли взглядом.

— Я инквизитор…

— У вас на лбу не написано. — Спокойно парировала та. — Кто знает, кто вы на самом деле и зачем лезли ночью через мой забор.

Хозяйку таверны «Драконий хвост» трудно было испугать. Она стояла перед драконом сложив руки на груди.

— Вы пейте, лорд-инквизитор. И лучше бы вы присели.

— Кто напавшие на меня? — Яростно выдавил он.

— Это большой вопрос напали на вас или защищали мои таверну, — не сдавалась Халли.

Инквизитор криво усмехнулся.

— То есть это я сам виноват?

— То есть не стоит по ночам лезть в чужую собственность.

— Я прибыл по приказу. — В голосе инквизитора звучала сталь. Такая что леденила кровь. — В вашей Яме был всплеск чужеродной магии. Темной магии. Судя по всему, в ваш городок проникла темная сущность. И именно за ней я прибыл. Или может вам куда приятнее существовать с нечистью?

Я снова спрятала за угол. Сердце уже не просто билось, она трепетало испуганной ланью.

«Всплеск чужеродной магии. Темная сущность. Нечисть. Это же он про меня! Инквизитор пришел за мной!»

Спокойствию Халли можно было позавидовать.

— Нечисти я у нас не видела, темные сущности нас не беспокоили. А вот ночной нежданный гость, невесть с какими помыслами, появился. Вы уж извините, но навряд ли вам понравилось бы, если бы кто лез к вам во двор.

Дракон ничего не ответил. Но я ощутила, как его взгляд снова устремился в ту сторону, где пряталась я.

— Где та девушка, что… — Помолчал подбирая слова. — Приложила меня.

— Ооо, вы о моей племяннице, — тут же начала объяснять хозяйка. — Она девушка молодая и потому крайне впечатлительная. Вы очень испугали её. До нервного припадка. Мне пришлось напоить её успокоительным и отправить в кровать.

— Впечатлительная? — усмехнулся инквизитор. — То-то она меня так впечатала! — Судя по всему он снова погладил свою многострадальную голову.