— Развернулся и направился домой. — Мурлыкнула я, разом растеряв злость на него. — Приласкай жену, скажи, как она красива и подари ей свою нежность. И дари ей любовь каждый день. Ходи за ней как привязанный. Стань лучшим мужем. И пусть любая другая женщина вызывает у тебя лишь отторжение. Ни на одну, кроме жены, у тебя не встанет, — направляла приказы, с удовольствием смотря как меняется лицо и взгляд неудачного донжуана. — Раз, два, три, приходи в себя.
Глаза мужика прояснились. Он с непониманием посмотрел на меня и, кряхтя, начал слезать, бурча:
— И куда понесло? Меня же Ирма дома ждет. Отвлекают всякие. И чего надобно? Эй, девка, чего уставилась? — рассерженно глянул на меня. Спрыгнул на землю и направился прочь.
Я расслабилась. Вилы и лопата рухнули на землю. Я крутанулась, и, вдохновленная собственными достижениями, бегом пустилась в таверну.
***
— Ты чего так долго, Фея? — прикрикнула, не смотря на меня, Халли. — Я уж все сама нарезала. Давай готовь. Внимательно смотри в рецепт.
Я остановилась у стола, положила помидоры, перчик, и вслушалась в себя. Чары замерли и не проявлялись. Попробую ка снова…
Вдох-выдох. Концентрация и свободный выплеск. Доска легла на стол, на неё вкатились помидоры. Ножик выскользнул из подставки и торопливо начал резать их. Прежде те нырнули в кипяток и сами сняли с себя кожицу. Следом на доску прыгнули перчики.
Халли так и застыла, с удивлением приподняла брови.
— Хорошо выходит. Как у тебя получилось?
Я рассказала про встречу у забора. Халли расхохоталась.
— Вот молодец! Если я правильно поняла, то это был старый хрыч Гадрик. Ко всем под юбку лез. Вот же удивится его жена. Он её часто гонял. — Махнула рукой. — Пусть и ей будет счастье. — Смолкла. Лицо стало серьёзным. — Чары говоришь начали работать?
Я тоже перестала веселиться.
— Аккуратнее, — хмуро сказала Халли. — Мало ли кто может увидеть. Не забывай, у нас инквизитор в городе. Почует — беда будет. В таверне свою магию применяй, а на улице ни-ни. — Перевела взгляд на доску, где уже лежали нарезанные овощи. — Снова улыбнулась. — Не унывай. Зато видишь, как ровненько нарезала. — Подмигнула. — Скоро лучше меня справляться будешь.
Я, довольная собой, заглянула в книгу рецептов и начала готовить солянку, под пристальным наблюдением Халли.
Мясо уже давно тихо кипело в кастрюльке. Я направила чары к ситу, процедила бульон. Мясо разрезала на куски. Мелко нарезанный лук отправила в глубокий казанок, который прежде установила на большую плиту.
— Не пережарь, — подсказала Халли. — Помешивай, чтобы корочка была равномерной.