Вся Ложь (Кент) - страница 25

— Ну, что ты делаешь? — Элизабет провожает его. — Помоги мне отнести мисс Рейну наверх.

Он двигается, но Ашер встает перед ним.

— Я сделаю это.

Я поднимаю руку.

— Я хочу, чтобы это сделал Джейсон.

Ашер замирает, и хотя я не вижу его глаз, сжатых челюстей достаточно, чтобы выразить его недовольство.

Пошел он к черту.

Ему явно наплевать на меня. Он ясно дал понять, что хочет причинить мне вред. Если он думает, что я буду просто сидеть здесь и смотреть, то у него на уме еще кое-что.

Оуэн толкает Себастьяна локтем, и тот застывает на месте. Бри смеется долгим, писклявым пронзительным смехом.

— Позволь прислуге сделать это, Ашер. Это не стоит твоего времени.

— Да. — Элизабет смеется, и очевидно, что она пытается компенсировать неловкое напряжение, повисшее в воздухе. — Джейсон может это сделать.

— Он не прислуга, — шиплю я на Бри. — Когда ты в моем доме, ты уважаешь всех в нем.

Тишина заполняет пространство. Все пристально смотрят на меня, будто у меня выросло две головы. Что? Разве это неправильно сказать?

Бри издает неловкий смешок, прежде чем прошептать:

— Ну же, Рей. Ты сама зовешь его прислугой.

— Я... я зову его так? — мои пальцы становятся липкими, когда руки сжимают друг друга.

Нет. Она лжет. Я не настолько сноб или жестока, чтобы называть его так.

— Я в порядке, чтобы сделать это. — Джейсон продвигается вперед.

Ашер преграждает ему путь. Они похожи телосложением, но Ашер выше, поэтому он блокирует выражение лица Джейсона.

Он дергает меня с коляски так быстро, что боль взрывается во всех моих конечностях.

Мои руки обвивают его шею для равновесия, когда тело легко помещается в его объятиях. Неприятная дрожь пробегает у меня по спине.

— Когда-нибудь слышал о том, чтобы быть нежным?

— Ты заслуживаешь нежности? — его горячее дыхание вызывает мурашки на раковине моего уха, когда он шепчет: — Монстр?

— Отпусти меня, — шиплю я.

— Только если для того, чтобы бросить тебя в ад, но еще слишком рано.

Я пытаюсь вырваться из его жестоких объятий. Одна из его рук сжимает мой живот, как тиски, а другая сжимает синяк на моем бедре.

О, Боже. Это чертовски больно.

— Не. Двигайся. Твою. Мать. — он произносит каждое слово с холодной резкостью.

А потом он игнорирует всех и ведет меня вверх по лестнице.


Глава 7

Рейна


— Отпусти меня! — я бью его в грудь; она твердая и каменная.

Все, что мне удается сделать, это испытать боль.

Его широкие шаги пересекают длинный коридор. Потолок над нами украшают люстры из нержавеющей стали и хрусталя.

После нескольких минут бесполезной борьбы я понимаю, что только наврежу себе. Я фыркаю и решаю выбрать свои сражения.