Перевести Дыхание. Часть 1 (Заглания) - страница 55

Наслаждаясь закусками, Дебби почувствовала, как пересохло в горле. Она пошла за напитком и случайно услышала разговор семьи Лу. Судя по всему, они с нетерпением ждали приезда какого-то уважаемого гостя, без которого ни вечеринка, ни отплытие крейсера не начнутся.

Через несколько минут люди зашумели. Дебби изумлённо наблюдала за тем, как все женщины взволнованно побежали ко входу.

Хотя они принадлежали к богатым семьям, от взволнованных визгов их сдерживало только прекрасное воспитание.

Через полминуты Дебби наконец поняла чьё появление их так взбудоражило.

Банкетная зона была расположена выше, что позволило ей ясно увидеть суматоху у двери. Это был он. Не кто иной, как её муж. Его считали самым богатым холостяком в городе Y, поскольку мало кто знал об их браке.

Уважаемый гость, которого ждала семья Лу и все остальные, наконец, прибыл. В тот момент, когда появился Карлос, крейсер загудел и тронулся, праздник начался.

Несмотря на то, что Дебби всегда привлекала к себе внимание, она знала, когда стоит избегать неприятностей.

Она не хотела спровоцировать конфликт с Карлосом, особенно на публике, но этот подлец каждый раз испытывал её терпение, поэтому увидев Карлоса, Дебби стала избегать его, как чумы.

Банкет начался с первого танца Карлоса и его спутницы. Все, кроме Дебби. мечтательно смотрели на них. Она узнала эту женщину, ведь всего несколько дней назад она оскорбила её в торговом центре.

Появилась ещё одна пара. «Подождите…» — Дебби внимательно присмотрелась. «Это ректор Кёртис Лу?» Быстро покачав головой, Дебби подумала, что ошиблась, особенно из-за количества напитков, которые она выпила.

Вдруг её осенило, она скрестила руки на груди и подумала: «Конечно, это же вечеринка, устроенная его семьёй, неудивительно, что он тоже здесь». Девушка Кёртиса в шоколадно-коричневом платье выглядела сногсшибательно.

Когда первый танец закончился, раздались хлопки и возгласы. Даже Дебби аплодировала, но исключительно ради Кёртиса и его спутницы.

После танцев все разошлись по палубе, а некоторые оставались в каютах. Гости пили, радовались, общались и смеялись, все казались очень счастливыми.

Однако только проницательный человек мог заметить, что гости обсуждали незначительные вещи и просто болтали. Конечно, они обменивались приветствиями, вели себя вежливо, пели и танцевали, а также подносили друг другу напитки, но всё это не имело смысла, потому что никто из них не делился своими истинными мыслями.

Что касается друга Дебби, с которым она пришла, он заигрывал с двумя девушками.

В этот момент Дебби вздохнула и покачала головой. Утолив голод, она решила прогуляться по палубе и полюбоваться ночным видом.