Перевести Дыхание. Часть 1 (Заглания) - страница 7

Так что это было ещё одной причиной для волнения Дебби. «Боже мой! Кажется, я влипла. Я искренне надеюсь, что он меня не узнал», — молилась она про себя.

Прибыв на виллу, она вздохнула с облегчением, заметив, что свет не горит.

«Возможно, он не слышал, как Кейси назвала меня по имени, и даже не узнал меня. Слава Богу!» — пробормотала она.

Похлопав себя по всё ещё красному лицу, она села на диван в гостиной и вспомнила всё, что произошло сегодня вечером. «Если он узнал меня, это станет ещё большей причиной развестись, ведь он не любил инициативных женщин, но, может, так и лучше. Тогда он без колебаний подпишет соглашение о разводе», — пробормотала она.

Дебби была студенткой третьего курса 22-ой группы финансового факультета Университета экономики и менеджмента города Y.

В её группе училось более 50 человек, 40 из них сдали вступительные экзамены, а остальные просто купили себе место.

Этот университет входил в тройку лучших в городе, даже Карлос окончил его. В университет выстроилась длинная очередь из желающих поступить, Дебби была одной из них и попала туда с помощью денег.

В этот момент Марк Доу, старый профессор, стоял перед своей группой. Он поправил очки на носу и глубоко вздохнул, посмотрев на сонных учеников.

Вдруг раздался громкий хлопок! Профессор бросил книгу на стол. Этот звук привёл многих студентов в чувство, и они быстро выпрямились.

Но одна девушка в белом платье, сидевшая на последнем ряду, всё ещё спала за своим столом.

В ярости Марк Доу закричал: «Дебби Нянь!» Хотя он был старым и седым, но голос его всё ещё звучал громко. От испуга в кабинете наступила полная тишина.

Но ни шум, ни тишина не имели никакого значения для Дебби, которая крепко спала. Все смотрели на неё, пребывающую в стране грёз.

3. Суровый профессор

«Дебби! Дебби!» — чей-то нежный голос продолжал звать Дебби, пока она спала. Девушка с длинными волосами, сидевшая рядом, дёргала ей за рукав. Чем больше она игнорировала, тем сильнее та её дёргала. Это заставило Дебби сдаться и наконец проснуться.

Прищурившись, Дебби неуверенно повернула голову к Кристине. «Кристина… тебе лучше иметь вескую причину, чтобы разбудить меня…»

Прищурившись, Дебби неуверенно повернула голову к Кристине. «Кристина… тебе лучше иметь вескую причину, чтобы разбудить меня…»

По мнению Дебби, напряжённое лицо Марка действовало как ушат ледяной воды. «Вот дерьмо!» Одурманенная от сна Дебби тут же пришла в себя и приняла скромный вид, как остальные студенты.

Марк, стоявший впереди, считался одним из самых странных и упрямых профессоров своего университета. Уснуть на его паре было равносильно провалу на экзамене. Вытащив учебник из сумки, она открыла нужную страницу и бросила ледяной взгляд на тех, кто осмеливался смеяться.