Перевести Дыхание. Часть 3 (Заглания) - страница 52

Они отправились прямо в оффшорное поместье семьи Хо.

Когда они подъехали, ворота были широко распахнуты, в традиционном китайском стиле, с фонарями по обе стороны, возвещающими о наступлении Нового года.

Было уже семь часов вечера. Зная, что Карлос приехал с женой, вся семья ждала, чтобы вместе поужинать.

Как только машина остановилась перед главным зданием, слуга сразу же вышел, чтобы открыть им дверь. Дебби нервно схватила Карлоса за руку и последовала за ним в дом.

Тем не менее…

Бах! Фарфоровая чайная чашка разбилась вдребезги у ног Дебби. Он разбил бы и ее, если бы Карлос не оттащил ее.

В гостиной вдруг все затихло. Только тогда Дебби заметила, что в гостиной сидит больше десяти человек. Даже "мистер Придурок" Льюис, который всегда был легкомысленным, теперь сидел с серьезным выражением лица. Когда он увидел Дебби, он выглядел взволнованным.


В конце концов взгляд Дебби упал на мужчину средних лет, сидящего перед столом. Его лицо было красным от ярости. Когда ее глаза встретились с глазами мужчины, она увидела, что его взгляд наполнен только отвращением.

'Это был он. Должно быть, это он разбил чайную чашку. Кто он? Что за разгром при нашей первой встрече!

Угрожающее присутствие Карлоса, казалось, усилилось. Неосознанно он сжал руку Дебби.

Не обращая внимания на разбитую чашку, он повел Дебби к почтенной старушке с серебряными волосами. "Бабушка, я вернулся с Меган и Дебби. Это Дебби Нянь, моя жена", — сказал он старушке. Затем, повернувшись к Дебби, он сказал: "Деб, поприветствуй бабушку".

На бабушке был длинный гранатовый кашемировый свитер, первоклассный жемчуг на шее и запястьях. Она смотрела на Дебби с каменным лицом с тех пор, как та вошла.

Одного ее спокойного взгляда было достаточно, чтобы запугать всех. Ее строгое лицо и острые глаза говорили Дебби: "Не связывайся со мной!".

Дебби во что бы то ни стало нужно было сохранить спокойствие. Она вырвала свою руку из рук Карлоса и улыбнулась старой женщине. "Добрый вечер, бабушка. Я Дебби. Приятно познакомиться".

Валери Ченг лишь перфектно улыбнулась ей и ничего не сказала. Но когда она увидела двух людей позади Дебби, она расцвела. "Мой дорогой внук и маленькая Меган, позвольте мне взглянуть на вас. Как вы поживаете?"

Она улыбалась, она заботилась, она ласково гладила их лица. Казалось, внезапно она превратилась из ледяной холодной ведьмы в сердечную, любящую бабушку. Дебби поразило, что семья Хо не заботилась о ней. И отец, и бабушка.

Это было отвратительно.

Улыбки старушки разрядили атмосферу в гостиной. Меган подбежала к Валери Ченг и крепко обняла ее. "Валери, я так по тебе скучала! Я все время думала о том, чтобы навестить тебя, но дядя Карлос был занят, поэтому мы смогли приехать только сегодня". Это был канун Нового года по лунному календарю в Китае.