Колибри (Спенсер) - страница 137

– У меня не миндальные глаза!

Мисс Абигейл повернулась, уперев руки в бока и сверкая глазами.

– Ха! – фыркнул Джесси, прислонившись к комоду позади себя и раздраженно постукивая по нему. – Всякой... всякой мишурой он зажигает в тебе огонь, словно ты – шар болотного газа!

Он пренебрежительно махнул в направлении столовой.

Брови мисс Абигейл взлетели вверх.

– Вчера вы говорили мне, чтобы я отбросила осторожность и окунулась в чувства. Сегодня вы унижаете меня за простое выражение признательности.

Они смотрели друг на друга несколько секунд, но потом Джесси сказал нечто невообразимое:

– Но они красные!

– Они что? – спросила сбитая с толку мисс Абигейл.

– Я говорю, они красные! – кричал Джесси. – Эти чертовы туфли красные!

– Ну и что?

– Ну... ну они красные, и все. – Чувствуя себя весьма глупо, Джесси стал шагать из угла в угол. – Какого склада женщины, черт побери, носят красные туфли? – вопрошал он, забыв, как только что восторгался полотенцем, превращавшим мисс Абигейл как раз в женщину такого склада.

– Я говорила, что собираюсь их носить?

– Her. Но выражение лица говорит само за себя.

Она указала на заднюю дверь.

– В то время как я пытаюсь поддерживать здесь хоть какой-то порядок, вы выходите из дома, голый как дикарь, и еще имеете наглость распекать меня за то, что мне нравятся красные туфли!

– Давайте выясним этот вопрос до конца прямо сейчас, миссАбигейл. Вы сходите с ума не из-за того, что я вышел на улицу без рубашки и ботинок. Вы сходите с ума из-за того, что я застал вас, глядящей во все ваши миндальные глаза на эти невыносимые туфли!

– А вы сходите с ума не из-за того, что они красные, а потому что они от Дэвида Мелчера!

– Дэвид Мелчер! – завопил Джесси почти в ухо мисс Абигейл, передразнивая ее. – Не смеши меня! – Он последовал за ней в кладовую. – Если ты думаешь, что я ревную к этому слюнтяю в коротких штанишках... – В этот момент мисс Абигейл круто развернулась и наступила на палец Джесси. – О! – вскрикнул он, а она даже не остановилась и не извинилась.

– На ваши пальцы не будут наступать, если вы оденетесь достойным образом, – сказала мисс Абигейл, со стуком ставя тарелки на стол.

– К черту эти сказки! Ты наступила нарочно!

– Может быть! – В ее голосе прозвучало удовлетворение.

Джесси потер палец об икру.

– Ни за что. На этот раз я ни черта не сделал!

Мисс Абигейл обернулась к нему и с возмущением указала на задний двор.

– Ни за что, вы говорите? Да как вы посмели, сэр, гулять по моему дому, одетые так, и глазеть на мое нижнее белье на виду у всего города!

Брови Джесси взметнулись вверх, а на лице медленно расползлась улыбка, вздернув вначале один ус, потом засветившаяся озорным огоньком в глазах, и наконец перешедшая в смех. Он смеялся во все горло, все громче и громче, пока в конце концов не рухнул на стул.