— Здорово, — заметил я.
Пат склонил голову.
— Иногда вы не можете сделать того, чего хочется, Майк. Вы так заторопились поймать убийцу т теперь сожалеете, что дело заключалось лишь в том, что они не смогли поделить добычу.
— Ладно, читайте дальше. Что там еще?
Он вновь взялся за рапорт.
— Как я уже говорил, его жена умерла и он опять вернулся к прежней деятельности. Вместе с двумя гангстерами он сговорился ограбить сейф:
Декер должен был вскрыть его, другой наблюдал, а третий ждал в машине. По нашей версии, Декер решил смыться с награбленным, и поплатился за это жизнью.
— Хорошенькая идейка. Как это вы додумались до нее?
— Потому что в эту ночь Декер действительно вскрыл сейф... потом сходил домой, чтобы задрать ребенка и убраться из города. Вы же сами видели, как его пытались обыскать в поисках добычи, пока вы не подстрелили этого человека.
— В таком случае, повторите все снова.
— Зачем?
— Боже, разве вы не замечаете не соответствия в вашей версии? Они так и бросаются в глаза.
Он знал это. Прищелкнув языком, он зашелестел бумагами.
— Да, где же добыча, ее нет.
— Ей богу, вы умный человек, — согласился я. — Если бы он действительно совершил это ограбление, то наверняка взял бы добычу с собой. Но Декер был уверен в том, что идет на смерть, уверен на сто процентов.
Пат кивнул.
— Я уже думал об этом, Майк. Можно объяснить это так. Декер взял в сейфе всего 370 долларов и нитку искусственного жемчуга, ценой в двадцать долларов. Я думаю, что когда он обнаружил, что добыча так мизерна, он решил, что напарники просто не поверят ему, и решил удрать, хотя напрасно.
— Ну, тогда где же эта мизерная добыча?
Пат постучал пальцем по столу.
— Я думаю, мы найдем ее в том же месте, где и жемчуг... если кто-нибудь не утаил... где-нибудь в помойном ящике.
— В наши дни и 370 долларов немалая сумма. Он никогда бы не выбросил деньги. — От страха делают и не такие глупости.
— Тогда почему он так легко позволил себя прикончить?
Пат немного подумал и ответил:
— Может быть из-за того, что испугался и за жизнь ребенка.
Я швырнул окурок в корзину.
— Вы, конечно, уверены во всем, что говорите. А кто был второй парень?
— Его зовут Арнольд Безия. Раньше он работал на Чарли Фаллона. Его два раза ранили и четырнадцать раз арестовывали, но никогда не находили улик, поэтому его освобождали. Что с ним было дальше, точно выяснить не удалось. После смерти Фаллона он уехал в Лос-Анджелес, и однажды его там арестовали за пьяную драку. Его имя упоминалось пару раз в рапортах по делам об ограблениях, но инкриминировать ему ничего не удалось.