Дело о Тихой Луне (Руднева) - страница 4

– Хм… – сказал он. – Хм.

– Мастер Чэнь? – удивленно спросил господин Су.

Шао Чэнь покачал головой.

– Нам пора, ученик Су. Здесь мы все узнали. Теперь вот что: разыщите для меня, где еще выступают эти музыканты и поэты… Неплохо бы поговорить с каждым из них.

– Особенно с теми, кто пришел не в первый раз?

– Да почему же? – Шао Чэнь пожал плечами. – Такие выводы делать рано. Надо понять мотив.


***


Дальнейший ход размышлений Шао Чэнь и ученик Су продолжили уже в чайной. Шао Чэнь смотрел в записи, сделанные учеником Су, и отметал догадки одну за другой.

– Два музыканта и три поэта – вот последние люди, которые видели господина Цзю живым. Когда они покинули усадьбу, господин Цзю все еще был жив… А наутро его нашли мертвым. Может ли быть столь интересное совпадение, что каждый из них невиновен, а господина Цзю убил случайно забравшийся в окно вор?

– Вот это уж вряд ли, мастер Чэнь, – покачал головой ученик Су. – Ни за что не поверю в такое.

– Равно как и я. Потому, пожалуй, нам стоит навестить каждого приглашенного артиста, развлекавшего господина Цзю в этот вечер.

– С кого начать, мастер Чэнь?

– Начни с поэтэссы Лю.

– Но она ведь впервые была на Вечере Тихой Луны?

Шао Чэнь сказал:

– Да. Впервые. Но как-то ведь она познакомилась с достопочтенным господином Цзю до того?

Ученик Су вынужден был согласиться.


***


Госпожа Лю приняла их в своем кабинете.

– Мне сказали, что вы мастер Шао Чэнь, прославленный детектив. Чем вас привлекла моя скромная персонаж? Чем недостойная может быть вам полезной?

Шао Чэнь окинул ее быстрым взглядом. Наряд поэтэссы Лю был скроен изящно, но скромно. Она явно была из тех женщин, что могут и наряды из недорогих тканей носить так, словно на плечах у них семь слоев тончайшего шелка. По темно-синим рукавам вились ветви цветущей сливы.

Жила госпожа Лю скромно, всего с несколькими служанками, и, насколько Шао Чэнь успел понять – без мужа. Вроде как она рано овдовела, а скудное состояние, что успел скопить ее муж, поддерживало ее на плаву, позволяя заниматься поэзией.

Ничего удивительно, что госпожа Лю так стремилась понравиться господину Цзю…

Служанка заварила белый чай и разлила его по фарфоровым чашкам. Шао Чэнь посмотрел на прозрачную зелень в собственных пальцах и поднял глаза на поэтэссу:

– Вам известно, что достопочтенный господин Цзю, который проводил намедни Вечер Тихой Луны, поутру был найден мертвым в собственном кабинете?

Рука госпожи Лю дрогнула, и чай едва не расплескался из чашки. Однако лицо ее оставалось спокойным. Шао Чэнь внутренне поразился ее выдержке и внутреннему спокойствию.