— "Ни в чем себе не отказывайте", — передразнила, оглядев ряд совершенно одинаковых коричневых платьев с белыми воротничками.
Затем так же стремительно захлопнула шкаф и, развернувшись, облокотилась на него спиной. Глаза с ненавистью обвели взглядом строгую чужую спальню. Нет, о том, чтобы остаться здесь, а затем послушно проследовать через все шаги продуманного плана герцога д'Арно — не могло быть и речи.
***
(Городской особняк д'Арно)
О том, что его в такую рань едва ли поднимут с постели ради хороших вестей, Грегори догадывался. Но не думал, что все окажется настолько плохо. Остатки сна будто рукой смахнуло, только вот понимания дальнейших действий пока не прибавилось.
— Я могу узнать, каким образом из подобного заведения исчезла одна из воспитанниц? — спросил он спокойно, пристально глянув на мгновенно стушевавшуюся под этим взглядом леди Лейн, ожидавшую реакции герцога на неприятную новость. — Вы были излишне строги с ней?
— Не более, чем с остальными нашими воспитанницами, — быстро заверила появившаяся в его доме с первыми лучами солнца встревоженная посетительница, и Грегори уловил в ее тоне оскорбленные нотки. — Пансион крайне дорожит своей репутацией, Ваша Светлость. И леди Ленора уже начинала довольно терпимо относиться к новому распорядку. А в последние дни даже охотно интересовалась внутренней жизнью Пансиона, изъявила желание ближе познакомиться с другими юными леди, осмотреть убранство парадных комнат и нашего прекрасного сада…
— …а заодно и разведать расположение входов и выходов, — задумчиво продолжил за нее Грегори и с усилием потер переносицу.
Готовившаяся продолжить перечислять успехи новой воспитанницы леди Лейн так и застыла с раскрытым ртом, а изумление на лице указало, что такая мысль ей раньше в голову не приходила.
— Держите комнату леди Леноры готовой, — велел Грегори, быстро перебрав в уме возможные места ее теперешнего нахождения, и сколько примерно должно было занять времени вычислить девушку наверняка. — Она вернется под крышу Пансиона самое большее — через неделю.
— Это не все, Ваша светлость, — немного замявшись, произнесла дама, когда Грегори уже собрался было оставить гостью и отдать соответствующие распоряжения.
— Да?
— В комнате леди Леноры было найдено это, — отчаянно покрасневшая дама с убитым видом протянула герцогу незапечатанный листок бумаги.
Грегори быстро пробежал "письмо" глазами, затем снова, и невольно улыбнулся решимости его адресанта. Короткое послание красивым ровным почерком обещало "добраться однажды до герцога д'Арно и отомстить за то, что тот прибрал земли Лесли к рукам". Однако веселье почти сразу же оттеснилось пониманием, чего может стоить этот опрометчивый побег.