Прозрачная река. Часть 2. Тайны юга (Бердичева) - страница 10

– Маг… Как тебя… Хайсо? Рик еще не нашелся? А Юши? Мы стоим? А почему?

Хайсо молча присел на край полки и, приподняв голову больного, поднес к губам чашку.

– Что это? Вода? Чем она пахнет? – Подозрительный оперативник мотнул головой, чуть не разлив настой. И тогда маг поднял ресницы…

Его взгляд был похож на удар под дых. Костэн вытаращил глаза и открыл рот. В это время Хайсо ловко влил в него полстакана питья. Почти сразу телу стало так легко, будто оно потеряло свой вес.

– Я – белое перышко с крыльев ангела. – Сообщил откинувшийся на подушку Кост. – Однажды небесный вестник спустился на землю, чтобы дарить людям радость. Но никто из смертных, занятых интригами и войнами, его не узнал. Догадываешься, о ком я? Это Рик. Я видел свет, окружавший его со всех сторон. Теперь он улетел, а я остался. Почему? – Прозрачная слеза, выкатившаяся из-под века, застряла в выросшей за два дня колючей щетине. – Я не достоин царствия небесного…

Кост повернул к стенке голову и снова заснул. А Хайсо, убрав книгу на полку, прошел в конец фургона, где спал Ине-чин. Посмотрев на укрытого теплым пледом молодого человека, маг осторожно отодвинул дверцу шкафа и снял с вешалки куртку. Судя по размеру, она принадлежала Костэну – самому крупному из всех обитателей дома на колесах. Застегнувшись, он вышел на улицу. Где-то далеко за лесом горизонт выбелили первые солнечные лучи. Но тут, на темной опушке, дышала холодным туманом ночь. И только лошади, отфыркиваясь, глухо топали в траве.

"Пора ехать". – Подумал Хайсо. По его прикидкам к полудню они должны добраться до небольшого городка с почтовой станцией. Там можно было пообедать, купить продукты и поменять лошадей. А еще – расспросить о пути. Конечно, направление он чувствовал. Но этот континент изобиловал сетью плохих дорог между маленькими населенными пунктами. И далеко не в каждом из них были станции.

С этими неторопливыми, но важными мыслями он впряг лошадей и засветил пару ярких фонарей на крыше фургона. Усевшись на кучерское место, взял в руки вожжи. И послушные коняшки, бесстрашно глядя на залитую светом дорогу, повлекли временный человеческий дом в сторону западных гор. Сзади, прорывая алыми лучами бесконечные тучи, все выше поднималось утреннее солнце.


Почти в то самое время, в оставленном Хайсо и его спутниками маленьком городке, где с рассветными лучами вставали разве что зевающие домохозяйки, под театральным шатром сидели Шиэн Чен и Хо-шен. Лица у обоих были унылыми.

– Кармель ведет себя так, словно с ней ничего не случилось. – Сказал Хо и потер крепкую шею. – Вчера закатила девушкам скандал.