Запах грозы (Пантелли) - страница 128

— Согласен с Мэй. — тут же включаюсь в разговор, и мама ожидаемо хмурится.

— Так вот в кого у Грэма такая способность играть бровями! Лана, вы невероятно похожи! — улыбается Эплби, нацеливаясь вилкой на помидор-черри.

— Видела бы ты его детские фотографии. Учителя жаловались, что он не умеет радоваться. А кузина, дразнила его Грэм-ворчун.

— Правда? — спрашивает Мэй и интерес, с которым она взирает на маму, просто потрясает.

— Приходилось доказывать, что сын не дитя Сатаны, а ребенок с особенным взглядом.

— Ого, значит, ты уже тогда отличался от сверстников? — Мэй пихает меня коленом, и я кривлюсь в улыбке, как идиот. Ненавижу темы из серии: «Взгляни, какой у моего сыночка был маленький член и какая обаятельная мордашка». Хочется блевать. А кузина Эйприл, все-таки понесла наказание за свои обзывания. На ее дне рождении, я подложил в праздничный торт петарду. Вот же было весело…

— Грэм, расскажи Мэй о своем первом дне в школе. — Подталкивает мама и я нехотя, делюсь тем, как пришел домой весь в ссадинах и синяках, подравшись с девчонкой, размером с бензиновую цистерну — Фрэнни Блюминг. Эта сучка, задирала меня до конца уроков, а потом мы затеяли дуэль на футбольном поле, и всё кончилось банально — дракой.

Мама и Мэй задыхаются от смеха, а я беру тарелки и отношу их на кухню. Спустя пару минут, ладони малышки, разогревают мою грудь под футболкой, а сексуальный голос, заставляет замереть у посудомоечной машины.

— Для меня ты великолепен в любом возрасте. Я без ума от твоего облика и того, что ты прячешь в штанах.

— Оу! — я дергаюсь, когда она зажимает мой стояк в руке и совершенно плюет на присутствие женщины в двух футах от нас. — Не горячись, детка.

— Ты мой и я делаю, что хочу. Если ты сейчас же не доставишь Мэй Жюстин Эплби домой, то сам будешь краснеть перед мамой, за то, что девушка ее сына стоит на коленях и…

— Так, пошли отсюда.

Я вывожу смеющуюся девушку из дома. Мама кричит нам вслед, чтобы надолго не пропадали. Как только вереница деревьев прячет особняк за своими раскидистыми объятиями, я подхватываю Мэй и бегом мчусь к своей тачке.

— Посмотрим, умеешь ли ты отвечать за свои слова.

— За мной желание, не забыл? Хочу отсосать тебе в «Мерседесе».

Бл*ть, я никогда так быстро не бегал. Хорошо, что Эплби такая легкая, и я справляюсь с дистанцией с новым олимпийским рекордом.

***

Я доставляю Мэй к ее району, но совсем не хочу расставаться. Мы договорились провести два дня порознь, чтобы уделить время родителям и уладить оставшиеся проблемы. А их немало. То, что Джерри сваливает, полбеды. Долги моего отца, висят мертвым грузом над судьбой нашей семьи.