Запах грозы (Пантелли) - страница 97

— Мне ясно, клянусь, никто больше не потревожит тебя.

— Отлично, закрыли этот вопрос. Поработаем или ты не настроен?

— Оставишь нас с Фло на пару минут и потом, я с удовольствием помиксую в студии.

Стив умывает руки и, взяв бутылку содовой с вытянутой тумбы с дисками, уходит в шумоизоляционное помещение. Я хватаю Дефо за грудки и отбрасываю в кресло, что переворачивается навзничь. Друга неплохо встряхивает и, подорвавшись, он грозится сломать мне челюсть.

— Совсем охренел?!

— За ухмылку, которую ты любезно выдавил перед Стивом.

— Бл*ть, ты стал еще большей неженкой, чем был. И все из-за шлюхи Эплби.

Я бы снес ему башку, но загвоздка в том, что за стенкой тот, кто ответственен за мое будущее. Сомневаюсь, что ему придется по нраву наша драка.

— Услышу имя Мэй, еще раз, вытолкаю на улицу и…

— И что? Ты ничтожество, Моррисон и всегда был им. Благодаря мне, ты впервые трахнулся и узнал, что такое, жить на предельных возможностях.

Друг размахивает руками, плюется слюной и доказывает, что он прав, точно так же, как тогда в доме Аннабель Джонс. У меня хватает терпения ровно на одно предложение, в котором придурок очерчивает нимб над своей головой и возносится к богу. Затем, я даю ему пощечину. Да, будто смазливой девчонке.

— Заткнись. Я был твоим щитом уйму лет. Я прикрывал твою задницу столько раз, сколько ты не сможешь посчитать. Вспомни перепихоны с замужними, скучающими дамами, побеги от их мужей, изнасилование той девчонки у Джонс, Шай, черт побери. Я помогал тебе отмазываться от полиции и прикрывал твои яйца так часто, что…

— Стал напоминать мою мамочку, — Флориан сжимает себе горло. — Ты достал своими правильными принципами. Мне осточертело быть тенью Грэма Моррисона!

— Тогда не будь ею. Или мозгов не хватает сообразить, что к чему?

Дефо выдавливает губами воздух, что несет сжиженный гнев и удивительно спокойным тоном, говорит:

— Рад, что, наконец, всё высказали друг другу. Мы оба выросли из этой дружбы. И кстати, тогда в больнице, когда ты был в отключке, я сказал твоей подружке, чтоб катилась к черту. Жаль, что я не обладаю нужным уровнем убеждения, раз она снова вернулась в твою жизнь и так дерьмово влияет на тебя.

Спина Флориана становится моим молчаливым собеседником, стоит ему двинуться на выход.

— Ты никогда не был мне другом, поступая так с Мэй и с другими людьми.

Он тормозит у двери и, вцепившись в лямку рюкзака, отвечает:

— Я просто хотел, чтоб ты был счастлив. А она и другие, тянули и тянут тебя вниз. Удачи в учебе, будущий профессор Моррисон!

Сильнейший хлопок и металлическая конструкция скрывает Дефо. Я сметаю фотки со стеллажа, и на грохот выглядывает Стив.