Запах грозы (Пантелли) - страница 99

***

Настоящее время

Зерно моих рассуждений, кроется совсем не в личности Сазерленда. А в идеальном Шимусе Вентуро. Они крепко связаны, но всё же, занимают, кардинально противоположные позиции. Бывший хозяин «Хоуп Крик» начинал с мелочей, вроде школьников и проституток. А Сазерленд, был его боссом. Теперь же, как я понимаю, все поменялось и Вентуро дергает за ниточки. Супер! Я знал, что когда-нибудь, мне придется платить за свои детские поступки. Но чтобы так.…Да и что я собственно натворил? Точно, мне же доверялись всякие шизофреники и девственницы с повернутой на алгебре психикой. Для Шимуса я был марионеткой, и когда родителям пришла в голову гениальная идея, отправить меня в «Хоуп Крик», я понял, что оттуда, мне уже не выбраться без последствий. Я рад только одному — этот притон похоронен в сосновой глуши и не станет пристанищем зависимых богатеньких сопляков. Хотя как мы видим, Вентуро прекрасно себя чувствует в новом статусе и мистер Сазерленд (которого я никогда не встречал), доживает последние деньки в качестве подручного бородатого сукина сына.

Я не могу потерять Мэй. Эта мысль стоит следующей в очереди, после проклятого Шимуса. И я не могу сейчас ринуться к нарко-боссу, чтобы просить его оставить нас в покое. Стив уже на грани, а что будет с Мэй? Там в лагере, я был у него на виду, был канарейкой в клетке. Ему стоило взглянуть на меня, и я каменел от осознания того, что он в момент, может уничтожить мою жизнь, выдав гнилую сущность. Но прошло много времени и я уже не старшеклассник с наркотой под стелькой конверсов, я парень, которому нужна помощь.


ГЛАВА 29. МЭЙ


Через два с лишним часа, мой самолет приземляется в аэропорту «О'Хэр» и я спешу навстречу маме с папой, что не верят своим глазам. Я сообщаю им о своем прилете, перед самым отъездом, когда сажусь в такси возле кампуса. Мистер Макки с сожалением вскидывает брови, но подписывает документ о переносе моего экзамена на следующую неделю. Мне не нужно объяснять ему, почему я так экстренно собрала вещи и купила билет на первый же рейс из Балтимора. Мне думается, что он уже привык к моим отлучкам без предварительного предупреждения. Жизнь спортсмена насыщена и непредсказуема, но сейчас дело не в соревнованиях или тренировках — дело в моем эмоциональном состоянии. Я как маленькая девочка бегу в отчий дом, чтобы прижаться к маминой груди, ощутить аромат ее духов на основе гелиотропа, ландыша, мускуса, персика, груши и забыть незадачливую физиономию Грэма, что обнимал диванную подушку, как последнюю надежду человечества. Боже, он не смог выдавить крохотного звука и попытаться убедить меня, что всего лишь разыгралось мое пьяное воображение. Смуглое тело Сирши, с легким блеском сияющего крема, впивается в мое восприятие, как нечто невообразимо отвратительное. Я знала, что боль убивает, и те, кто твердит, что она делает нас сильнее, нагло лжет. Боль выталкивает хорошие воспоминания, заменяя их ужасными, короткими картинками, после которых в итоге, в душе остается только адское жжение.