Помощник Мага. Его искушение (Богатова) - страница 112

***

Обратно мы прибыли только к утру. Внутренности рвало на части, а голову топила тьма, затуманивая мысли. Я был на грани. Если этот мерзавец посмел заявиться в Шедер-Виг, то я сам лично порву ему глотку. Кровь закипала, а в груди смерч.

— По всему он нас опередил, и скорее забрал Элиз, — не стал расшаркиваться отец.

Задержав дыхание, я окаменел. Алистр прав, зря надеется, что Вайер будет где-то отсиживаться. Узнал о Элиз и приехал за ней в Энстендор целенаправленно.

— Если он был в замке, то он не должен понять, что Элиз там, — предъявил аргумент, который тут же посыпался прахом.

Проклятье, я должен был об этом подумать, оставить для неё охрану, но я не сделал этого.

— Не нужно себя корить, никто не предполагал, что он появиться здесь.

…Проехав через мост, карета въехала во двор. На порог вышла

Паула. По её обеспокоенному лицу я понял, что Сальмос был здесь. Ярость вновь обожгла вены.

— Милорд, вчера в замок приехал Сальмос Ваейр. Он забрал Элиз. Мы пытались остановить, но вмешалась мисс Роланд…, — я бросил тяжёлый взгляд на Паулу, которая принялась рассказывать очевидное, едва я вышел из экипажа.

— Хэдит? — переспросил сквозь стиснутые зубы, оглушённый услышанным. — Она снова была здесь?

— Да милорд, она приехала как раз перед прибытием господина Вайера, — дрожащим голосом произнесла экономка. — Кидалась на стражника, позволила тому господину увести мисс Амбер!

Хэдит. Эта змея вновь была здесь, стучало набатом в голове, пока Алистр слушал внимательно рассказ Паулы. В отличии от меня он сохранял спокойствие, а мне хотелось крушить стены.

Потому что виноват я. Я!

— Скажи, мне Нейтон, — обратился ко мне отец, вытягивая меня из водоворота смятения, — что говорил управляющий гостиного двора?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

— Какая теперь разница что он гово…, — смолк на полуслове, меня встряхнуло. — Проклятье… — процедил сквозь зубы.

— …Он сказал, что вернуться в этот двор, так ведь? — продолжил за меня отец.

Я кивнул, пронизывая пальцами волосы и развернулся — немедленно выезжать обратно.

— Постой Нейтон. Надо подумать, — остановил отец.

— Думать некогда, этот сукин сын может навредить Элиз.

— Знаю, но нам нельзя сделать очередную оплошность. Давай сделаем так, — отец задумчиво глянул на ворота, — …я поеду к Хэдит Роланд и прослежу за ней, вдруг они с Сальмосом в сговоре, не нужно её упускать. А ты возвращайся в гостиный двор. Если он ещё там, то перехватишь. Ты справишься.

Ещё как справлюсь, только бы добраться!

Бросив взгляд на парадную дверь, где стояли служанки во главе с Паулой, я подступил к отцу.