На новый лад… 1 (Игнатов) - страница 7

– Кто же это, Дуремар?

– Как кто? – улыбнулся во все тридцать два химик. – Конечно же, этот самый Джузеппе! Я раньше слышал о нем, но так, вдалеке, ведь в Англии он почти не появлялся. И тут вон как вышло! А между тем это серьезный сицилийский авторитет, который только и делает, что строгает одного за другим новобранцев в свою мафию. Он явно и мисс Мальвину к этому делу вострит, е-е! И неужели вы не слышали, что воровать один сапог – это предупреждение о смерти от коза ностры?

– Нет, – совсем пригорюнился Карло.

– Выше нос, дружище, – обнял его Дуремар. – А теперь главное, – он достал из внутреннего кармана свернутый холст и развернул его. Карло не поверил своим глазам – это был один из пращуров сэра Барабаса, видимо – тот самый, вырезанный минувшей ночью из рамы. Усатый и носатый, он пялился на сидящих в снопе. Карло поднял взгляд.

– Да, – признался Дуремар, – искусство требует жертв! Итак, дружище, смотрите.

Он прикрыл портрету волосы и усы.

– На кого похож?

– Да это… это же… не может быть! – Карло чуть не лишился чувств.

– Да, это наш маленький френд. И эти глаза, этот его сизый носяра… это ж их фамильный крест. А теперь чуть-чуть добавим…

Достав из кармана химический карандаш, Дуремар послюнявил его и пририсовал портрету бороду и пышные брови. Карло что-то промычал.

– А то! – Дуремар убрал карандаш обратно в карман. – И не сомневайтесь. И наконец: вчера наш маленький лупоглазый друг встречался с Артемоном. Сегодня ночью они хотят расправиться с нашим дражайшим Барабасиком.

– Как? Когда? Но ведь… – вопросы сыпались из Карло как из дырявого мешка.

– Все по порядку. Джузеппе заставил мисс Мальвину пройтись сегодня в парке Барабас-холла. Наш молодой американский друг явно не устоит перед ее лазурными кудрями, а значит – выйдет почихать на сон грядущий. Слово за слово, воспоминания о проклятье рода. Тут появляется Артемон в костюме, «гав-гав», сердечный приступ и – вуаля!

– А…

– А потом Артемон идет отчитываться к Джузеппе, они идут погулять за дом, а там уже вырыта глубокая яма сам догадайся для кого… Буратино шабашил всю ночь. Бульдозер, а не человек!

– Сударь, как вы узнали? – Карло был сегодня необычайно галантен с партнером по бизнесу. – И откуда вы взяли волосы мисс Мальвины для своих похабных опытов? И шерсть собаки – откуда?

– О, это очень просто, – засмеялся Дуремар. – Шерсть у меня со времени визита Пьеро. А волосы… Видите ли, вчера этот стог стоял аккурат под окнами спальни нашего пучеглазого знакомого…

«Представляю, какая там была дымина и вонина», – подумал Карло. Но вслух говорить не стал.