Сталь в пустоте (Туров) - страница 11

– Расстояние пятьсот… триста… сто… пять – Сэмми продолжал отсчитывать расстояние до катера.

– Замедляемся, – Рэйл откатил рычаги полностью назад.

– Готова к захвату. Заведу их во второй ангар, – Тира начала вводить нужные команды в консоль.

– Хорошо. Я пойду, поздороваюсь с ними, – Рэйл соскочил с кресла и направился к лифту.

– Сэр, я уже оповестил Ивана и Дэвида, они снаряжаются в арсенале. Встретят вас в ангаре, – доложил Рейвакс.

– Спасибо, Рейвакс. Следи за активностью поля искажения. Если что, – выкидывай их из ангара без лишних вопросов. Обо мне даже не думай.

– Вас понял, капитан.

Рэйл зашел в лифт. Тот сразу закрыл двери и поехал вниз. Через пол минуты двери открылись, и капитан вышел в коридор. Направившись в сторону носа, он прошел вход в первый ангар и прошел еще десять метров до длинного сквозного коридора к другому борту. Пройдя по нему, он повернул в сторону кормы и увидел у входа во второй ангар двух вооружённых мужчин в защитном обмундировании, состоящим из бронежилета защитных пластин на конечностях и шлема с забралом.

– Как всегда без защиты, сэр? – спросил один и них.

– Как всегда с чем потяжелее, Вань? – задал встречный вопрос Рэйл, глядя на электромагнитный дробовик в руках Ивана.

– Ну, когда не знаешь количество врагов, лучше подготовится, – подключился Дэвид, поигрывая ручным лазерным пулеметом.

– Две минуты до стыковки, сэр – объявил Рейвакс по динамикам.

– Ладно. Так парни, слушай сюда. Это стандартный мелкий катер. Сплошной корпус конусного вида с плоским днищем, с кабиной пилота в носу. Ваня, раз у тебя самая пробивная пушка, – стреляй по кабине несколько раз. Дэвид и я пальнем во всех, кто выйдет с агрессивными намерениями.

– А они откроют трап? – спросил Дэвид.

– Да, ибо Тира заявила им по открытому каналу, что если не сдадутся, то мы выкинем их из ангара и расстреляем в упор, – ответил Рэйл.

– Но сдаваться с таким грузом им не особо хочется, так что они попробуют абордаж, – добавил Иван, явно поняв развитие ситуации.

– Ну, мы же славимся отсутствием абордажной команды. Кто же не попытается взять на абордаж «Пиратов Черты» зная, что официально в нашей команде могут нормально стрелять только три идиота, – добавил Рэйл с улыбкой переключая плазменный бластер в летальный режим.

– Наивные люди, – Иван переключил дробовик в боевой режим, начав зарядку электромагнитных рельс.

– Мир им в пустоте, – Дэвид подошел к двери ближе всех, намереваясь войти первым, чтобы прикрыть собой капитана и Ивана.

Через тридцать секунд дверь открылась. Катер контрабандистов стоял в центре ангара на шасси. Первым вошел Дэвид, держа на прицеле часть днища, в которой располагался откидной трап. Дальше зашли Иван и Рэйл. Иван выстрелил три раза в кабину пилота.