Обратная сторона Истории (Карелин) - страница 66

Двое других развернулись, чтобы посмотреть, что произошло, но было уже поздно. Девушка схватила биту, привычно лежащую возле нее, и быстрым мощным ударом, в который вложила всю свою ненависть и обиду, разнесла голову еще одному охраннику. Третий охранник пытался схватить Мари и использовать приемы борьбы, чтобы ее обезоружить. Однако, с удивлением обнаружил, что силы девушки оказались почти такими же, как у него, если не больше. Штаны охранника были немного приспущены и ограничивали его движения, воспользовавшись этим, Мари схватила охранника за пах и резким движением сдавила его колокольчики. А спустя еще несколько мгновений, вырубила металлической битой двух орущих от боли охранников. В помещении стало смертельно тихо.

Никто из них не ожидал, что девушка, над которой они издевались несколько недель, обладала такой силой. Вплоть до этого самого момента она сопротивлялась не так сильно. Когда над ней издевались и измывались различными способами, насколько хватало фантазии охранников, ей причиняли невыносимую телесную и душевную боль, при этом Мари терпела и терпела в ожидании этого благоприятного шанса. Молодой ублюдок знал, что искомая им сыворотка может делать человека сильнее, знали ли об этом охранники, не имеет значения. Они расслабились. Мари обыграла их, заставив полностью расслабиться и не ожидать от жертвы сопротивления. Охранники были людьми подотчетными, пусть они были той еще скотиной, для более обстоятельной мести у Мари не было времени. Она готовила путь к возможному побегу.

* * *

— Это кто? — поинтересовался я, покосившись на явно напрягшегося рыбака.

— Это местные охранники, Господин, они не знают Вас… — прощебетал тот, едва ли не заикаясь.

— Мы разберемся, не переживай, — сказал я, похлопав того по плечу.

Когда я со своими спутницами выбрался на причал, гоплиты сразу устремились к нам. Кстати, они были всего пятого уровня. И, естественно, опытные служаки без всяких подсказок системы поняли, что мои спутницы явно сильнее их двоих. Вероятно, им было бы трудно справиться даже со слабеньким мной. А любая из моих спутниц скрутила бы в бараний рог целое звено таких, как они. Гоплиты сразу стали вежливыми и обходительными, и этим, кстати, сильно удивили рыбака, который, открыв рот, смотрел на разворачивающимся перед ним картину.

— Уважаемые гости нашей деревни, — первый гоплит аж поклонился мне. — Что вас привело в Гераклис?

— Мы путешественники, — сообщил я. — Вот хотели в вашу деревню заглянуть, на рынок сходить. На пару дней в таверне остановимся.

— Добро пожаловать, — поклонился тот. — Мы всегда рады гостям. Хочу посоветовать таверну «У Гермеса», там обычно наши дорогие гости останавливаются.