Роб вообще удивился такому странному выбору в одежде. В конце концов, девушка казалась застенчивой, и, судя по рассказам друзей, Марджори была старомодной. Девушка в этом платье совершенно не выглядела старомодной. Сегодня Марджори выглядела так, словно охотилась за членом. Который хорошенько… но это не имело никакого смысла.
Роб моргнул, когда груди девушки закачались в такт движениям Марджори — она пыталась разглядеть своего спутника среди присутствующих гостей, и каждый шаг сопутствовался одергиванием подола крошечного цветастого платья. Девушка оказалась одета не совсем подобающе для того места, где Роб намеревался провести этот вечер. А что еще хуже, — так пара уродливых черных туфель, делающих ее ступни просто огромными ластами.
Роб поднял руку, привлекая к себе внимание девушки, а затем поправил запонки. Марджори, заметив мужчину, направилась в его сторону, пересекая лобби, всё так же одергивая подол короткого платья.
Когда девушка оказалась рядом, Роб ничего не сказал. По паническому выражению лица Марджори, мужчина заподозрил: если он хоть словом обмолвится о ее внешнем виде, то девушка убежит, и Роб больше никогда не увидит прекрасную леди. А это никак не соответствовало его планам и попыткам выкинуть Марджори из своих мыслей.
Глаза девушки расширились при виде черного костюма Роба, и мужчина заметил, как Марджори в ужасе вцепилась пальцами в сумочку.
— О, — выдохнула девушка, подходя к Робу. — О, я не знала, что мы идем в какое-то важное место. — Ее взгляд скользнул по его двубортному пиджаку. — О, нет. Может, мне пойти переодеться?
— Ты отлично выглядишь, — сказал Роб, предлагая ей руку.
Марджори снова мило прикусила нижнюю губу и застенчиво взяла его за руку, словно Роб сделал ей подарок.
— Спасибо.
По какой-то причине это очевидное удовольствие Марджори от его маленького жеста заставило Роба почувствовать себя гребаным королем. Мужчина похлопал девушку по руке.
— Ты выглядишь потрясающе, — сказал он ей. — Я рад, что ты здесь.
Глаза Марджори заблестели, и Роб снова влюбился. Черт! Он терял какое-либо самообладание рядом с этой странной, но милой амазонкой.
— Я счастлива быть здесь с тобой, — ответила она ему мягким голосом. — Куда мы направляемся?
— В маленький ресторанчик под названием «Ля Пуассон». Это через несколько островов от Черепашьего рифа. — Роб подвел Марджори к ожидавшему седану и открыл заднюю дверцу автомобиля.
— А как мы доберемся в этот ресторан? — удивилась она.
— Я нанял частную яхту и нам стоит поторопиться. Наш зарезервированный столик не будут долго держать.