- Значит, вы готовы продать.
Это не вопрос, утверждение.
- Чуть позже, лорд Торкул. И, вероятно, вы будете не единственным желающим ее купить.
Глаза лорда-хранителя потемнели, но лицо оставалось спокойно.
Удивительно, сейчас он словно другой человек, совсем не такой, каким я видела его в храме. Холод и сдержанность вместо яростного огня.
Сейчас Торкул прилетел как обычный человек на дирижабле, а не на своих крыльях, оставив волшебный плащ дома. Темно-синий сюртук с жестким воротничком, больше похожий на военную форму, собранные в хвост волосы, прямая спина, словно он шест проглотил, скупые выверенные движения.
Никаких молний сегодня, никаких глупостей.
- Вы ведь сообщили о ней во дворец, лорд Ойгриг?
- Безусловно. Но свою жену я не обязан сдавать королевским венаторам.
И все же, несмотря на всю спесь, Ренан робел рядом с лордом-хранителем. Сутулился, пригибал голову, его голос становился неприятно визгливым в попытках говорить громче и показать свою значимость. Но избегал смотреть хранителю прямо в лицо.
- Она пока еще не вполне ваша жена, - Торкул кивнул на запястье Ренана, на магические руны, которые должны измениться после первой брачной ночи.
- К чему торопиться, лорд Торкул?
- То есть, вы все же планируете завершить дело?
Вот уж нет!
- Я думаю над этим, - сказал Ренан, бросив быстрый взгляд на меня. – Зачем выпускать из рук, если можно уступать ее на время, с тем условием, конечно, что ее будут возвращать в первоначальном состоянии.
Вот же тварь!
- Только попробуйте! – не выдержала я.
- Леди Ойгриг! – Торкул словно впервые увидел меня. – То есть, вы не одобряете планов вашего супруга?
- Ее одобрения никто не спрашивает, - нервно буркнул Ренан.
- У меня свои планы, - сказала я.
- Остаться вдовой? – в глазах хранителя мелькнула ирония, он сделал вид, что Ренана даже не слышит.
- Не настолько радикальные, - сказала я. – Пока не хочу об этом говорить.
- Но ведь выйти замуж было вашим добровольным решением?
- Да, безусловно.
- Почему?
- Мне нужна была защита, - сказала я, глядя ему прямо в глаза.
- От королевских венаторов?
- И от них, и от вас, в том числе.
- От венаторов я мог бы защитить вас не хуже.
Только посмотрите, целая очередь защитников! И все спят и видят, как бы половчее использовать меня.
- А кто защитит от вас? У меня нет причин доверять вам, - сказала я.
- А ему? – Торкул кивнул на моего мужа. – Ему вы доверяете?
- С ним я могу справиться, лорд Торкул. А с вами, боюсь, нет.
Силы моего дара хватит, чтобы постоять за себя, когда речь идет об обычных людях, но хранитель, привыкший к ударам теней и молний, не испугается. Против него я бессильна.