Босс под елкой (Вельская) - страница 42

— Не знаю вашего имени, но не слишком вежливо говорить подобные вещи в присутствии посторонних. Кроме того, как вы попали в здание, на этаж генерального? Предъявите пропуск, или я вынуждена буду позвать охрану.

Нет, я поняла, что это какой-то очередной родственник Чеза, но подобная наглость возмутила донельзя.

— Девушка, простите, если я задел, — промурлыкал этот котяра — и все-таки добрался до моей руки.

Боже, не надо обсасывать мои пальцы! Кто-нибудь, скажите ему, что это не эротично, а противно, такое ощущение, что по мне мокрой тряпкой елозят. Или дело в том, кто именно это делает?

Руку я все-таки выдрала.

— Не думал, что… — к его чести, мужчина замялся, и продолжил уже куда более любезно, — в этом диком крае можно найти такую исключительно одаренную девушку. Могу я узнать ваше имя?

Ох, этот хриплый баритон! Небрежная взъерошенность волос, дорогой кисловатый парфюм. Миллионер на выгуле. По канонам дамского романа у меня должно предательски застучать сердечко, пересохнуть во рту, появиться слабость и томление…

Откуда всему этому взяться по отношению к незнакомому мужику? Ладно бы он был внимательным, галантным и любезным. И то — у меня Чез есть, другого не надо.

— Прошу прощения, но мне крайне неприятно, что вы называете мою страну дикой. Давайте не будем вспоминать, что творилось время от времени в просвещённой Италии. Тогда ещё стоит подумать, какая страна может по праву называться дикой, — признаю, разговор вышел совсем не к месту.

Вот только я люблю свой весьма крупный по меркам провинции город, люблю историю и культуру своей страны — а не только итальянскую. Бедняжка, в дыру его сослали!

— И вы так и не ответили, — продолжила сухо, — как вы попали на этот этаж.

Демонстративно подошла к месту секретаря и взяла в руки пульт с кнопкой вызова охраны.

— Суровая русская леди, — восхищенно прицокнул языком нахал, — Алессандро Кваттроки. Я сообщал кузену, что прилечу сегодня, хотел заглянуть в гости. Пропустили, потому что была договоренность, — заметил с ноткой снисхождения в голосе.

Знаю я таких хищников. Им лучше не попадаться на зубок. Впрочем, как и многим нашим из «высокого» начальства. Тут отец прав.

Только на его фамилии чуть было не засмеялась в голос. Не в бровь, а в глаз! Кваттроки — «четыре глаза». Фамилия, говорят, пошла от тех, кто очень любил совать нос в чужие дела.

Сбросила смс-ку Чезу. Тут лучше перебдеть. И вообще, что у нас за проходной двор? Сначала маменька, потом кузен?

— Что ж, тогда должна сказать, что вам придётся ждать довольно долго. Господин Нери на встрече с заказчиками, уехал не так давно и будет поздно. Вы могли бы подождать в нашем кафетерии, — предлагаю.