Босс под елкой (Вельская) - страница 52

Ах да, дверь мы за собой, конечно же, тоже закрыли. Если Витька заявится сюда — пусть хорошенько подумает, что произошло и понервничает!

— Уй, — чуть не споткнулась от обжигающей боли пониже поясницы. Ноги раскорячились.

— Стой на месте, — раздался голос обогнавшего меня итальянца.

Мужские шаги приблизились, а потом… меня дернуло и закачало. Взгляд уткнулся в черную плотную ткань зимнего пальто, а ноздри защекотал запах чужого парфюма — едва уловимый и оттого не такой противный.

— Алессандро, что вы…

— Не могу смотреть, как вы пыхтите и морщитесь. Поедем в больницу. Чезу позвоните в моего телефона, — коротко отрезал итальянец.

Не знаю, что было у него на уме. Меня усадили на переднее сиденье роскошного машиномонстра, сели за руль — машина была припаркована недалеко от участка, но так, что заметить её сразу было бы сложно. И… мы понеслись.

Меня почти не трясло — ну разве что от нервов. Хотя… девушка я не нервическая, все происходящее обычно воспринимаю с юмором, но тут просто как-то навалилось…

Навороченный телефон Алессандро исправно выдавал суровое «Занято». А изъерзалась.

Только с пятого раза, наконец, раздались длинные гудки, а потом раздраженное:

— Сандро, если ты снова начнешь мне сейчас внятно не объяснишь, куда дел мою невесту, я буду с тобой уже в другом месте разговаривать и другими методами. Ине говори мне, что ты тут не при чем! Я-то думал, что мы между собой уже все выяснили!

Не думала, что когда-нибудь услышу от Чеза такой тон — ледяной, злой, резкий.

Вот только даже эти слова вызвали на лице широкую улыбку.

— Чез… — шепнула, стараясь не расплакаться от накатившего ощущения безопасности, — это я, Нора. И твой кузен меня не похищал, а наоборот — выручил.

Молчание. Такое давящее, что на мгновение мне вдруг почему-то стало страшно.

А потом раздалось спокойное:

— Где вы? Как ты себя чувствуешь? Я к вам сейчас приеду. — И куда-то в сторону, — Марк, отбой, отзывай своих, Нора нашлась.

— Едем в больницу…

— Центральная, на этой… Шьяшкова, — подсказал Кваттроки.

— На Шашкова, — послушно повторила, — ничего такого, но я поскользнулась и ударила копчик…

В трубке послышалось непереводимое бормотание.

— Я скоро буду, Нора, — донеслось до меня спокойное, — там поговорим, — зловеще закончил Чез, — Сандро, искренне надеюсь для твоего же блага, что все именно так, как говорит Нора. Птичка, главное не переживай, все решим, — это уже мне, — до скорого.

Мой водитель закатил глаза.

Копчик изнывал от предчувствия новой порции веселья.

Часть 11. Не драконьте итальянцев

Приехали мы вовремя. Вовремя — это значит, что смыться в кабинет врача я успела быстрее, чем увиделась с Чезом. Что-то его задержало — но в этот раз пробкам на наших дорогах я была рада, как никогда.