Посейдоника I (Толсон) - страница 126

— Ты, конечно, авантюрист, — усмехнулся Дарион. — Впрочем, я привык. Тут твоя территория, тебе и карту в руки.

— Карты, — поправил Игорь. — Сколько раз повторять. Это не про карту местности, а про игральные карты.

Дарион сделал вид, что смутился, а потом хлопнул друга по плечу и громко засмеялся.

— Да помню я. Просто ты так забавно каждый раз нервничаешь из-за этого!

— Научил на свою голову, юморист хренов, — буркнул Игорь, изображая обиду. — Такими темпами ты и анекдоты начнешь рассказывать.

— О нет. Этот фольклорный жанр мне неподвластен. — Дарион вернулся к своему обычному серьезному тону. — Так что и не мечтай.

Маноэл вернулся на кухню, держа в руках большой планшет с развернутой на нем картой местности. Он положил планшет на стол, дав возможность Игорю и Дариону рассмотреть, что на нем открыто.

В центральной части карты легко угадывался силуэт города и разбросанные вокруг него выработки и заводы. С юго-запада к городу двигался темный прямоугольник шириной 70 и глубиной 20 километров.

— Мы тут, оказывается, кое-чего пропустили, — деловитым тоном начал Маноэл. — Связи с городом нет никакой, но по обрывкам передач ясно, что там серьезная заварушка. Я попытался связаться с другими трапперами. Никто ничего толком не знает. Вроде как Корпус егерей позавчера сорвался и в полном составе умотал в город — там начались беспорядки, а утром прибыли военные и вообще происходит что-то непонятное: они там то ли между собой воюют, то ли с посейдонскими диверсантами, то ли со сбесившимися роботами… Бред, короче. Давайте, ребята, выкладывайте начистоту. Вы к этому имеете отношение? Уж больно подозрительно все складывается. — Маноэл сурово посмотрел на внимательно изучающих карту посейдонцев.

— Нет, друг, мы к этому уж точно непричастны, — уверенно и четко сказал Дарион. — И поверь, Посейдон тут вообще ни при чем. Будь это наши, то здесь были бы ударные крейсеры, куча истребителей в небе, а по всем каналам шла бы передача данных о точках безопасной эвакуации для гражданских.

— Наверное, ты прав, — вздохнул Маноэл. — На Колонии уже несколько месяцев творится что-то странное. Очень странное. Я готов поверить, что это всё звенья одной цепи, и чувствую: скоро мы увидим развязку.

— А это что? — Игорь ткнул на карте в огромный темный прямоугольник, двигающийся к городу.

— Еще одна загадка. Компьютер утверждает, что это грозовой фронт. Я тут, конечно, всякого насмотрелся, но штормов такой формы не видел никогда. Видимо, сбой оборудования.

Маноэл включил на планшете изображение с одной из камер, расположенной, видимо, на вершине дерева, возвышавшегося метров на десять над лесным покровом. Далеко впереди виднелся тот самый шторм. Темная стена дождя и многочисленные молнии, придающие ему зловещий и опасный вид. Шторм катился вперед мощно и неотвратимо. Нечто пугающее и первобытное скрывалось за его пеленой. Древний ужас, затаившийся глубоко в подсознании каждого еще со времен каменного века, когда люди в жалких шкурах приносили молитвы великим богам — повелителям молний и грома, рвался наружу, вызывая желание упасть, спрятаться, убежать…