Непослушание (Линч) - страница 29

Она кивнула.

— Всё что угодно в пределах разумного, что он считает необходимым для решения задачи.

— Это нечестно, — выпалила я, испытывая огромное желание раздражённо топнуть ногой.

Вивиан улыбнулась.

— Большую часть изыскательной работы Совета проводят местные группы, такие как наша. Хамид же большую часть времени предпочитает всё делать по-своему.

Я фыркнула.

— Как, чёрт возьми, ты терпишь это?

— Хамид очень хорошо справляется со своей работой, и он не очень разговорчив, — она усмехнулась. — А если подумать, я никогда не слышала, чтобы он произнёс так много слов за один отрезок времени.

— И что мне теперь себя особенной считать? — у меня появилась новая мысль, и я повернулась к Раулю. — Ты сказал, что он может делать всё что пожелает. Означает ли это, что он может взять управление командным центром и начать всеми нами командовать? Я тебе сразу заявляю, со мной это не сработает.

Рауль вздохнул.

— Нет, он не будет брать на себя управление центром, но тебе надо вести себя хорошо и сотрудничать со следствием.

— Я никогда не поставлю под угрозу расследование. — Меня оскорбило, что у него вообще появилась такая мысль.

Он критично посмотрел на меня.

— И ты будешь хорошо себя вести?

Я вздёрнула подбородок.

— Буду, если он будет хорошо себя вести.

Брок фыркнул, а Мейсон пробормотал:

— Ещё не слишком поздно перевестись на восточное побережье?


* * *


У меня был самый изысканный сон, когда громкий шум вырвал меня из сна. Я сонно уставилась в потолок, всё ещё пребывая в подвешенном состоянии между сном и реальностью, и мысленно выругалась на источник шума.

— Джордан, проснись, мать твою, — выкрикнул Мейсон, колотя по моей двери. — Ты не хочешь это пропустить.

Я взглянула на прикроватные часы и выругалась, увидев, что было ещё только пять утра. Прошлой ночью я была на взводе после спора с Хамидом, что по возвращению мне пришлось бегать целый час, чтобы сжечь гнев. И даже это не помогло, я вечность не могла уснуть.

Выкарабкавшись из клубка простыней, я скатилась с кровати и пошла открывать дверь.

— Клянусь, если ты разбудил меня в эту рань ради серфинга, я побью тебя твоей же доской.

Ладно, наверное, всё же я была скорее ночной совой, чем ранней пташкой.

Мейсон, с другой стороны, выглядел до омерзения бодрячком, учитывая, как поздно мы засиделись вчера ночью. Он по-мальчишески улыбнулся мне.

— Никакого серфинга. Я подумал, что ты захотела бы увидеть демона, которого только что притащил Хамид.

Внезапно сна не осталось ни в одном глазу.

— Он поймал его?

— Убил, — Мейсон повернул в сторону коридора. — Пошли. Он отнёс его в лабораторию.