Непослушание - Карен Линч

Непослушание

Джордан Шоу — одна из лучших молодых воительниц-Мохири. Бесстрашная и дерзкая, она без оглядки бросается на выполнение каждого задания и проживает жизнь на полную катушку, даже если это и влечет нарушение всех правил.Когда Джордан сталкивается с демоном, который, как предполагалось, был уничтожен много веков назад, её открытие ниспускает волнение вплоть до самых высших эшелонов власти Мохири. Между тем как верхи всё ещё обсуждают способы преодоления грандиозной угрозы человечеству, Джордан готовится к миссии всей своей жизни.

Читать Непослушание (Линч) полностью

Автор: Карен Линч

НЕПОСЛУШАНИЕ

Серия: Непреклонность. Книга 7



Переводчик:Marina_lovat

Редакторы:svetik99, Gosha_77

Вычитка:Lianak

Переведено для группы https://vk.com/booksource.translations


При копировании просим Вас указывать ссылку на нашу группу!

Пожалуйста, уважайте чужой труд.




ПРОЛОГ


Одиннадцать лет назад, Сан-Франциско, Калифорния


Я приподняла нижний край фанеры, закрывавшей окно, и прошмыгнула через отверстие. Внутри здания было темно, и я подождала минуту, пока мои глаза не привыкнут. А потом двинулась дальше от окна.

Меня охватил озноб. Я ничего не имела против темноты, но тут было зябко, да и моё пальто было тонким. Мне придётся подыскать что-нибудь потеплее до того, как на улице наступят сильные холода.

Желудок болезненно заурчал, напомнив мне, что я ничего не ела со вчерашнего дня. Подгоняемая голодом, я прошла вглубь коридора к тому, что некогда было фойе небольшого отеля. Сюда пробивались лучи солнца сквозь высокие окна, которые не были заколочены, обеспечивая достаточно света, чтобы я могла видеть окружающее меня пространство.

Я направилась к большому пятну солнечного света в углу. Хоть где-то можно было немного погреться. Сев на грязный пол и скрестив ноги, я прислушалась и убедилась, что была одна. Другие дети, которые тоже жили в этом здании, редко возвращались до темноты, но я научилась быть осторожной.

Я жила на улице с момента как сбежала из приёмной семьи три недели назад, и очень быстро поняла, что никому нельзя доверять. Здесь на улице, изо дня в день все пытались выжить, даже если это означало красть у новенькой.

Ничего не услышав, я открыла свой небольшой рюкзак и вытащила сэндвич с сыром и индейкой. Я стащила его в гастрономе час назад. Рот наполнился слюной от запаха хлеба и майонеза, и я с нетерпением разорвала обёртку и откусила огромный кусок. Мне пришлось заставить себя жевать медленно, невзирая на булькающие протесты моего живота. Если я съем слишком быстро после столь долгого голодания, меня вырвет, и я вернусь к тому, с чего все начиналось.

— А что это у нас тут, Джи?

Сердце подскочило в груди, и я едва не подавилась едой, когда рыжий парень вошёл в помещение. Шейн. Я съежилась в душе, вот его-то я никак не хотела видеть. Я взяла за правило как можно чаще избегать его.

В свои четырнадцать лет Шейн был на четыре года старше меня и как минимум на фут выше. Он был костлявым, как большинство встреченных мною детей здесь, но брутальным. Многие годы на улице сильно повлияли на него. И он был агрессором.

Я бросила нервозный взгляд ему за спину. Он никогда никуда не ходил без своей небольшой компашки дружков. Как поговаривали, они вчетвером заявили свои права на это здание и третировали всех. Если бы я могла найти другое безопасное место для ночлега, я бы здесь не тусовалась.