Автор: Карен Линч
НЕПОСЛУШАНИЕ
Серия: Непреклонность. Книга 7
Переводчик:Marina_lovat
Редакторы:svetik99, Gosha_77
Вычитка:Lianak
Переведено для группы https://vk.com/booksource.translations
При копировании просим Вас указывать ссылку на нашу группу!
Пожалуйста, уважайте чужой труд.
ПРОЛОГ
Одиннадцать лет назад, Сан-Франциско, Калифорния
Я приподняла нижний край фанеры, закрывавшей окно, и прошмыгнула через отверстие. Внутри здания было темно, и я подождала минуту, пока мои глаза не привыкнут. А потом двинулась дальше от окна.
Меня охватил озноб. Я ничего не имела против темноты, но тут было зябко, да и моё пальто было тонким. Мне придётся подыскать что-нибудь потеплее до того, как на улице наступят сильные холода.
Желудок болезненно заурчал, напомнив мне, что я ничего не ела со вчерашнего дня. Подгоняемая голодом, я прошла вглубь коридора к тому, что некогда было фойе небольшого отеля. Сюда пробивались лучи солнца сквозь высокие окна, которые не были заколочены, обеспечивая достаточно света, чтобы я могла видеть окружающее меня пространство.
Я направилась к большому пятну солнечного света в углу. Хоть где-то можно было немного погреться. Сев на грязный пол и скрестив ноги, я прислушалась и убедилась, что была одна. Другие дети, которые тоже жили в этом здании, редко возвращались до темноты, но я научилась быть осторожной.
Я жила на улице с момента как сбежала из приёмной семьи три недели назад, и очень быстро поняла, что никому нельзя доверять. Здесь на улице, изо дня в день все пытались выжить, даже если это означало красть у новенькой.
Ничего не услышав, я открыла свой небольшой рюкзак и вытащила сэндвич с сыром и индейкой. Я стащила его в гастрономе час назад. Рот наполнился слюной от запаха хлеба и майонеза, и я с нетерпением разорвала обёртку и откусила огромный кусок. Мне пришлось заставить себя жевать медленно, невзирая на булькающие протесты моего живота. Если я съем слишком быстро после столь долгого голодания, меня вырвет, и я вернусь к тому, с чего все начиналось.
— А что это у нас тут, Джи?
Сердце подскочило в груди, и я едва не подавилась едой, когда рыжий парень вошёл в помещение. Шейн. Я съежилась в душе, вот его-то я никак не хотела видеть. Я взяла за правило как можно чаще избегать его.
В свои четырнадцать лет Шейн был на четыре года старше меня и как минимум на фут выше. Он был костлявым, как большинство встреченных мною детей здесь, но брутальным. Многие годы на улице сильно повлияли на него. И он был агрессором.
Я бросила нервозный взгляд ему за спину. Он никогда никуда не ходил без своей небольшой компашки дружков. Как поговаривали, они вчетвером заявили свои права на это здание и третировали всех. Если бы я могла найти другое безопасное место для ночлега, я бы здесь не тусовалась.