Поцелуй отмщения (Янг) - страница 149

Магия покалывала в воздухе.

Пруды фейри.

— Я любил Эйвин, — ответил Фионн, повысив голос, чтобы его было слышно поверх шума водопада. — Она была яростной, защищала наших детей. И хотела защитить их, если я пропаду, поэтому я научил её сражаться кулаками и мечом. Но… вскоре после нашего брака фейри проник в деревню и похитил мать Эйвин. Фейри отбился от нас, он был сильным. Нам не удалось отбить её, а через день мать Эйвин, нагую и изнасилованную, нашли в лесу.

Роза накрыла рот рукой, боясь того, что нарисовало воображение.

— Эйвин ненавидела фейри, но тот день что-то исказил в ней. Я поклялся найти фейри и убить. И сделал это. — Он посмотрел на неё. — Я использовал Брэйтем.

Она поняла то, что он не договорил.

— Он и был принцем фейри.

Фионн кивнул.

— Ты убил его ради Эйвин. И так началась война с Аньей. Всё, что ты делал, было ради Эйвин, а она предала тебя.

— Её ненависть к фейри была сильнее любви ко мне.

— Нет, — мягко возразила Роза без обвинений в голосе. — Жажда мести была сильнее любви.

Она наблюдала, как он обдумывал её слова, удерживая её взгляд.

Обрадовавшись, что высказала свою точку зрения, Роза шагнула к прудам фейри.

— На что способны эти пруды?

Фионн не сразу, но присоединился к ней на краю камней.

— Для нас? Они тёплые и расслабляющие. Как природный спа. Вода может смыть след.

— Откуда ты знаешь?

— Она смывает чары.

— Ого. — Роза смотрела на воду. — А как для людей и других сверхсушеств?

— Холодная. — Он ухмыльнулся. — Неприятная. Но с них чары тоже смывает. — Фионн нахмурился. — Я нашёл Брэйтем на дне большего пруда. Он был внутри серебряного ящика с запиской от королевы фейри.

— И там было указание, что нужно убить фейри кинжалом, чтобы попасть в мир фейри? — Поняла Роза, от мысли было больно. — Она знала, что для тебя будет непросто.

Она понимала больше, чем раньше.

Фионн Мор — пострадавший муж, горюющий отец и свергнутый король.

— Да, — тихо ответил Фионн, она едва слышала его поверх шума воды. — Тот кинжал — единственное, что вышло из прудов с чарами.

Стало тихо, вода с мирным звуком текла в пруд, не вязалась с бурей внутри Розы.

— Я тебя прощаю, — сообщила Роза.

Он посмотрел на неё, выражение лица было замкнутым.

Роза кивнула с печальной улыбкой.

— Прощаю за то, что ты пытался использовать меня, чтобы открыть врата.

— Роза…

— И я понимаю, что твою миссию, может, мне и не остановить. Но ты должен пообещать, что ъ не потащишь меня куда-то снова против моей воли. Ты дважды меня вырубил. Обещай… больше никогда.

Он кивнул, повернувшись к ней. Она едва дышала, Фионн поднял большую ладонь к ней и скользнул пальцами по скуле, а затем заправил волосы ей за ухо. После чего опустил ладонь, и погладил пальцами её шею. Роза подавила дрожь, и Фионн опустил руку.