Поцелуй отмщения (Янг) - страница 175

— Фионн, — прошептала она с облегчением на лице.

Ярость кипела в его крови, он робко сжал её пальцы, потянул руки и развернул ладони. Её правое запястье исцелялось от пореза, но не от этого он захотел отыскать всех Блэквудов и уничтожить их. Ожоги в три дюйма шириной красовались на запястьях Розы шрамами.

Фионн увидел цепи и оковы у их ног.

Одна пара была из чистого железа.

— Я убью их всех, — пообещал он.

Роза убрала руки от его ладоней и опустила на грудь с мольбой в голубых глазах.

— Хватит, Фионн.

— Прости, — выдавил он с болью. — Я подвёл тебя.

Роза просто утомлённо улыбнулась.

— Как думаешь, чей голос был у меня в голове, когда нужно было выбраться? Чьи тренировки?

Он покачал головой.

— Это не…

— Фионн. — Она скомкала его свитер. — Ты хотел, чтобы я могла постоять за себя… — она сглотнула и опустила взгляд, — когда тебя не будет. И я могу.

Её слова были как железный клинок в его животе.

— Ты спасла мою жизнь, — перебила Тея, напоминая Фионну, что он не наедине со своей парой. Кричать на неё, что она идиотка, если думает, что он когда-нибудь снова бросит её, чёрт возьми, придётся подождать. Роза повернулась к волчице, которую держал Коналл, и альфа так крепко её стискивал, что она чудом могла дышать.

Фионн посмотрел на Розу. Она так же должна быть в его объятиях. Почему нет? Он нахмурился на неё.

«Иди ко мне, mo'chroí».

Она не приблизилась.

Он притянул её к себе, и хотя Роза испуганно взглянула на него, обняла за талию и прижалась к нему, пока говорила Тее:

— Думаю, ты сделала бы для меня то же самое.

— Спасибо, — сказал Коналл Розе. — От всей души. Я у тебя в долгу.

— Мы в долгу, — поправила Тея, гладя его грудь.

Фионн хмуро посмотрел на Розу.

«Сделай мне так, mo'chroí. Мне нужно успокоиться».

Она не делала. Фионн робко приподнял запястье, которое не заживало от пореза, и опустил её ладонь на своё сердце. Роза сжала пальцами его свитер и прижалась теснее.

— Не нужно долга, — сказала она альфам. — Вернитесь в Шотландию. Оставайтесь там. Берегите стаю.

— Поздно, — Коналл хмуро смотрел на Лейтона Блэквуда. — Как только ковен узнает об этом, придут в поисках мести. И будет война, когда я призову союзников.

— Не придут, — сказал Фионн. — Я знаю Блэквудов. Нейт Блэквуд не такой жестокий, как прошлые лидеры ковена. Его сын, — он указал на Лейтона, — не был согласен с методами отца. Это была самоубийственная миссия. Нейт Блэквуд не согласился бы на похищение Теи. Он понимал, что это начнёт войну со всеми стаями. Уверен, остальной клан не догадывался. Блэквуды знали, что врата в милях отсюда, этим и оправдывали путешествие в Ирландию. У них нет повода думать, что мы вовлечены.