Поцелуй отмщения (Янг) - страница 98

Фионн нахмурился.

— У тебя очень мало ограничений, Роза. Как только ты перестанешь думать о себе, как о человеке, узнаешь, как далеко распространяются твои ограничения.

Она понимающе кивнула. Это восхищало и пугало. И она поняла кое-что ещё.

— Зачем брать эту машину? Зачем платить личному закупщику, чтобы вещи доставили в отель? Если ты можешь просто щёлкнуть пальцами, и это появится?

Он яростно нахмурился.

— Потому что я не могу это сделать, Роза. Если я щёлкну пальцами, и этот Бугатти появится, значит, я украл его из хранилища. Когда ты так силён, нужно проводить черту. Было бы просто использовать магию, чтобы накопить богатство, как Шнайдер и сделал. Но кем это делает меня? Я буду тут вечно, и не хочу лениться или воровать у людей. То, что у меня есть, я заработал. Я ворую лишь в крайней необходимости.

Её сердце пропустило удар. Она была потрясена.

— У тебя есть свой кодекс. Своя честь.

— Я не знаю, можно ли это так звать. Но если бы я видел мир и всё в нём как то, что мне принадлежит, потерял бы себя. И если кто-то сильный, как я, сорвётся, мир окажется в опасности.

— Фионн.

— Да?

— Я знаю, что ты осведомлён о своей физической привлекательности.

Он напрягся.

— Роза…

— Ты прежде не был таким привлекательным, как сейчас, — прошептала она.

В ответ Фионн посмотрел на неё нечитаемым взглядом.

— Поспи, Роза. У тебя выдалось тяжёлое утро.

Разочарование от его отказа вонзилось в грудь. Роза вздохнула и ответила:

— Я посплю, когда ты скажешь, зачем нам в Орлеан.

Машина ускорилась, Фионн гнал по шоссе из Барселоны.

— Я буду биться, — слова звучали напряжённо.

— Биться?

— Подпольно.

Она вспомнила вчерашний разговор:

«Там вампиры и оборотни выплёскивают агрессию, которую не хотят проявлять при людях. Они бьют вместо этого друг друга».

Роза смотрела на Фионна.

— Почему тебе нужно биться?

Мышца дёргалась на его челюсти.

— Мне нужно биться, и всё.

— Ты злишься? — Из-за сексуального напряжения? Роза надеялась, что нет, потому что если Фионн решил драться, а не бросить её на кровать и отдаться их дикой стороне, это обидело бы.

— Сегодня Блэквуды чуть не поймали тебя. И виноват я, потому что рисковал тобой.

Он ощущал вину.

Роза немного расслабилась.

— Фионн, я взрослая, и сама согласилась пойти за кинжалом.

— Потому что я попросил. — Он мрачно посмотрел на неё. — Поспи, Роза. Дай нам обоим покой.

Она, растерянно из-за ворчания, смотрела на него. Желание бурлило в ней, она смотрела на его большие ладони, разгоняющие Бугатти до 190 км/ч. Ощущалось так, будто они ехали на шестидесяти. Роза вздохнула, закрыла глаза и решила поспать. Но в полудрёме хрипло прошептала: