Зарубежная литература средних веков. Хрестоматия (Авторов) - страница 81

>18 «На поясе Нидуда
меч мой сверкает,
его наточил я
как можно острее
и закалил
как можно крепче;
мой меч навсегда
от меня унесли,
не быть ему больше
в кузнице Вёлюнда;
>19 вот и у Бёдвильд
кольцо золотое
жены моей юной...
Как отмстить мне!»
>20 Сон позабыв,
молотом бил он —
хитрую штуку
готовил Нидуду.
Двое сынов
Нидуда вздумали
взглянуть на сокровища
острова Севарстёд.
>21 К ларю подошли,
ключи спросили, —
коварство их здесь
подстерегало;
много сокровищ
увидели юноши, —
красного золота
и украшений.

(Бёдвильд сказала:)

>22 «В другой раз еще
вдвоем приходите, —
золото это
получите оба!
Только молчите;
ни челядь, ни девы
пусть не знают,
что здесь вы были!»
>23 Вскоре позвал
юноша брата:
«Брат, пойдем
посмотрим сокровища!»
К ларю подошли,
ключи спросили, —
коварство их здесь
подстерегало.
>24 Головы прочь
отрезал обоим
и под меха
ноги их сунул:
вковал в серебро,
послал их Нидуду.
>25 Ясных глаз
яхонты яркие
мудрой отправил
супруге Нидуда;
зубы обоих
взял и для Бёдвильд
нагрудные пряжки
сделал из них.
>26 Бёдвильд пришла
с кольцом поврежденным,
его показала:
«Ты ведь один
в этом поможешь».

(Вёлюнд сказал:)

>27 «Так я исправлю
трещину в золоте,
что даже отец
доволен будет;
больше еще
понравится матери,
да и тебе
по душе придется».
>28 Пива принес ей,
хитрец и взял ее,
и на скамье
дева уснула.
«Вот отмстил я
за все обиды,
кроме одной
и самой тяжелой».
>29 Вёлюнд сказал:
«Теперь взлечу я
на крыльях[224], что отняли
воины Нидуда!»
Вёлюнд, смеясь,
поднялся на воздух;
Бёдвидьд, рыдая,
остров покинула:
скорбела о милом,
отца страшилась.
>30 У дома стоит
жена его мудрая,
в дом войдя,
прошла вдоль палаты;
а он на ограду
сел отдохнуть:
«Спишь ли, Нидуд,
Ньяров владыка?»
>31 «Нет, я не сплю, —
горе томит меня,
до сна ли теперь, —
сынов я лишился;
губительны были
твои советы!
Сказать бы хотел
Вёлюнду слово.
>32 Молви мне, Вёлюнд,
альвов властитель,
как ты сгубил
сынов моих юных?»

(Вёлюнд сказал:)

>33 «Сперва поклянись мне
крепкой клятвой,
бортом ладьи
и краем щита,
конским хребтом
и сталью меча[225],
что не сгубил ты
супруги Вёлюнда,
что не был убийцей
жены моей милой;
другую жену
мою ты знаешь —
дитя родит она
в доме твоем!

Битва, погребение павшего воина, въезд его в Валхаллу. Изображение на камне.


>34 В кузню пойди, —
ты сам ее строил, —
кожу с голов
найдешь там кровавую:
головы напрочь
сынам я отрезал
и под меха
ноги их сунул.
>35 Из черепов
чаши я сделал,
вковал в серебро
и Нидуду выслал;
ясных глаз
яхонты светлые
мудрой отправил
супруге Нидуда;
>36 а из зубов
нагрудные пряжки
я изготовил
и Бёдвильд послал их.
Бёдвильд теперь
беременной стала,
ваша дочь,
вами рожденная».

(Нидуд сказал:)

>37 «Горше слова
сказать не мог ты,