Хамелеон по неволе (Малиновская) - страница 11

Первым пришёл в сознание Фрол Бугров.

— Отец, ты, что такое говоришь? Ты смеёшься над нами? Клим — мой с Аллой сын.

— Он бредит или сошёл с ума. — Поддержала мужа Алла. — Я сама рожала его, если вы это хотели услышать, и я пока ещё в своём уме.

Старик тяжело вздохнул и ответил. — Да, ты родила Алла, но твой ребёнок умер. Сразу же после того, ка его унесли от тебя. Помнишь, ты родила и его, почему-то унесли в другую комнату? Внесли младенца только через полчаса.

Женщина нахмурилась и ответила. — Откуда вы это знаете?

— Я знаю это, потому что решал в тот момент не только свою судьбу, но и твою, Фрола и …своего сына, который родился в то же время в той же клинике. Поверь мне, Алла, если бы ваш с Фролом ребёнок остался жив, то …ничего бы этого не было. Своего ребёнка я устроил бы в другое место, и никто ничего бы о нём не знал. Но ваш ребёнок умер сразу после твоих родов, Алла. Ты осталась без ребёнка, а мой сын — без матери.

Все слушали их разговор с замиранием сердца, переводя взгляд то на мужчину, то на женщину. И только Клим продолжал неотрывно смотреть на своего деда-отца, всё ещё не веря в то, что услышал.

— Вот я и решил вернуть тебе сына, мне внука, а заодно быть рядом и со своим сыном. — К всеобщему удивлению, дед вдруг улыбнулся и добавил. — Правда, я хорошо придумал?

Никто ему не ответил. Шок так всех поразил, что никто даже не шевелился.

Первым это сделал Клим. Он посмотрел на свою мать и сказал. — Ты не знала этого, мама, но я уверен, что постоянно чувствовала это. Я уже дано не помню, что бы ты называла меня сыном. Для тебя я был только Клим, в то же время, ты Нила называла любимым сыном.

— Не говори глупостей. — Огрызнулась женщина. — Просто ты никогда не был послушным сыном и постоянно досаждал мне своими выходками, как и твой дед. — Она вдруг на мгновение замерла, поняв слова, которые сама и произнесла. — Теперь понятно, почему ты такой… Весь в своего отца. — Она бросила уничтожающий взгляд на деда…

Том подошёл к большому сейфу и … стал набирать на его замке цифровой код. Через несколько секунд, он открыл тяжёлую дверцу сейфа. А ещё через несколько секунд в его руке лежала маленькая драгоценная табакерка.

— Слава Богу, что ты не исчезла. — Прошептал Том, закрывая дверцу сейфа. Он внимательно осмотрел табакерку и добавил. — И секрет на месте. Очень хорошо. Теперь попробуй победить меня, дорогой братец, вернее племянник Нил.

Том внимательно рассматривал табакерку, вспоминая её в руках деда-отца. Тот никогда не разлучался с ней, хотя не хранил в ней табак. Он вынимал её из кармана, когда нервничал и крутил в руках. Также было и в тот роковой для Клима день, день рождения его отца…