Я случайно, господин инквизитор! или Охота на Тени (Филеберт) - страница 64

— Вы это куда собрались?

— Туда! — рыкнула через плечо уже на пороге аудитории. — Не нужна мне ваша стажировка. Я ухожу.

— Я вас не отпускал и вашу отставку не приму.

— А мне плевать!

Я с грохотом захлопнула за собой дверь и быстро зашагала по коридору в сторону этажа общежития при Генеральном Штабе. Мне надо переодеться и линять отсюда. Наверное, зря я пошла в инквизицию.

На очередном повороте чуть не налетела на Кейджа Сивронского. Споткнулась, но он подхватил меня под руку, не дав упасть.

— Флора? — он окинул меня странным взглядом, задержавшись на блузке, грубо завязанной узлом под грудью. — Что с тобой?

— Отвали, — грубо отпихнула его в сторону.

Мне сейчас было не до вежливости. И объяснять свой подозрительный внешний вид я не хотела. Особенно учитывая куратора, висящего на хвосте.

— Флорианетта, постойте!..

А вот и сам куратор как раз голос подал.

Я шмыгнула носом и ускорилась, влетая в лифт и истерично нажимая на кнопку закрытия дверей. Однако Морис оказался не менее быстрым, и он шустро влетел в лифт в последний момент. При этом оттолкнув в сторону какого-то другого инквизитора. Даже не глянул на него. Только ударил по кнопкам отмены и другого этажа.

— Зачем вы за мной помчались? Добить хотите?

— Хочу. Но не добить. А извиниться.

Я удивленно вскинула брови. На Мориса, однако, смотреть отказывалась. Нажала на кнопку второго этажа, и лифт снова поехал вниз, но Морис стукнул кулаком по панели, нажимая на отмену и на этаж выше.

— Что вы делаете, господин инквизитор? Вы так лифт сломаете!

— Его нельзя сломать, он заколдованный, — отмахнулся Морис. — Мисс Габруа, нам надо поговорить.

— Вам надо, мне не надо.

— Я прошу прощения за излишнюю резкость.

— В задницу свои извинения засуньте.

— Ну, могу и засунуть, если вам от этого полегчает.

— А вот и полегчает! Засовывайте, хочу на это посмотреть, — я скрестила руки на груди и глянула на Мориса исподлобья.

Он недоуменно захлопал глазками.

— Эмн… Как?

— Ну бумажке напишите, в трубочку скатайте и засуньте куда обещали.

Губы Мориса дрогнули в улыбке.

— Я прошу прощения за свою резкость, — повторил он напряженным голосом. — Возможно, я был не прав и несправедлив по отношению к вам.

— Только лишь "возможно"?

— Хорошо… Был не прав и излишне резок. Я прошу прощения. И признаю свою вину.

— Это не отменяет того, что вы мудак.

— Мисс Габруа, встаньте на мое место хоть на мгновение, — устало вздохнул Морис. — Ну вы со стороны-то посмотрите на все недавние события. Я тоже не железный, в конце концов! Я в шоке и не понимаю, чего ещё можно от вас ожидать! И, между прочим, понятия не имею, что делать с этими печатями на наших руках.