Его одержимость (Maore) - страница 61

Все, кроме моей семьи, будут косо на меня смотреть.

Слухи об «избранницах Диего Рейеса» ползут быстро.

Дьявол. Рейес создал проблему даже моим сестрам! Кто возьмет замуж сестер шлюхи?!

Я не замечаю, насколько сильно сжимаю кулаки, но прихожу в себя от вопроса Рейеса:

— Что, чика, размышляешь, как меня убить?

— Да, — я натыкаюсь на глубокий взгляд его жутких черных глаз и быстро отворачиваюсь к окну.

Пусть не на меня пялится, а на дорогу смотрит. Хотя если он сейчас свернет на обочину, чтобы меня придушить, не удивлюсь.

Но Рейес даже не дергается. Он плавно и уверенно продолжает вести машину, и мимо окон мелькают пустые улицы ночного города.

Рейес говорит:

— Все хотят. Прикинь, чика, каково жить в месте, где тебя хотят убить все.

Ну-ну. Он решил развести меня на жалость?!

— Ты же бандит. Да еще хуже своего отца, — не знаю, зачем я это произношу. Надо быть умнее.

И правда: тон Рейеса становится холоднее льда.

— Мой отец погиб в автоаварии, чика. Не говори о нем, когда я за рулем. И вообще… включить радио?

— Да.

Не нужно злить Рейеса. Ну зачем. Надо просто быть покладистой и лишний раз не нарываться… сложно, когда в груди плещет кислота.

Рейес не спрашивает, какое радио я хочу. Он настраивает его до тех пор, пока из колонки не раздается зажигательная музыка, от которой сложно усидеть на месте.

Если закрыть глаза, можно представить, будто я на ночной тусовке на пляже.

Но Рейес опять не дает мне побыть наедине с собой:

— Знаешь, куда мы едем, Анхела?

Мне становится не по себе от его «Анхела». Оно звучит как-то слишком интимно. Или так потому, что Рейес специально понизил голос?

Он у него тоже подходит для актера или даже певца. Обволакивающий и волнующий.

Хотя… просто на меня так действует музыка. Песня о любви и красоте.

Я очень люблю танцевать и вдруг понимаю, что именно этого мне и не хватает в заточении у Рейеса. Музыки.

А сейчас она вливается в вены, как живительная сила, и мне уже даже не хочется с Рейесом ругаться.

Я поворачиваю к нему лицо.

— Нет.

Рейес улыбается.

— Мой приятель Пакито думает, что я просто клубный тусовщик. А не тот, кто поставляет в клубы дурь. Представляешь, какая ирония? Но ты Пакито ничего не скажешь.

— Конечно, не скажу, — вот еще мне водиться с бандитскими друзьями.

Я отвечаю и холодею. Рейес только что рассказал мне нечто такое, что кому попало не говорят. Потому что я, например, могу отвести этого Пакито сторону, указать на Рейеса и попросить вызвать полицию.

Но Рейес знает, что я так не сделаю. И он не собирается меня отпускать.

Говорит про оргазмы, но, получается, он мне врет. Или он сам себе врет.