В тени твоих крыльев. Книга 1 (Ардо) - страница 117

– Этот храм когда-то был вашим? – поинтересовалась я.

– Нравится? – спросил Дезмонд.

– Впечатляюще.

– Остался от предков. Собственно, ничего особого мы тут и не делали. В незапамятные времена сюда приходили поклоняться могулы. Не прямо сюда, конечно. Это жилая зона бывшего архимага. Храмовый комплекс занимал тысячу милсов, а вокруг простирался большой город. От него ничего не осталось. Пфф, и пустыня.

– Из-за взрыва?

– Хо, а ты уже наковыряла информацию по истории нашего мира, детка? Молодец! Да, всех в труху.

– Ты так легко об этом говоришь…

– А что тут сложного? Я никого здесь не знал, – хмыкнул Дезмонд.

Вот только в глазах с огненным зрачком сверкнуло что-то, совсем не похожее на легковесность. Стоило к нему присмотреться повнимательнее, хотя собственно и смотреть больше было не на кого: один из стражей остался у входа, второй проследовал за нами, но вскоре исчез в лабиринтах коридоров.

Мы вышли в очередную залу, и я наткнулась взглядом на зеркало в золотой раме почти под потолок. В нём отразилась я, всклокоченная, обалдевшая, с рюкзаком из Спортмастера за плечами и в наряде потрёпанной индианки. Хм, кажется, я стала чуть поменьше в размерах. Или так выгляжу, потому что рядом стоит статный, мощный, огнегривый мужчина в два раза больше меня в чёрном костюме героя фэнтазийного сериала. Дезмонд тоже остановился и, прижав слегка, чуть склонил голову.

– А мы неплохо смотримся вместе, детка!

Я немного отстранилась, поправила волосы.

– Точно не я…

Дезмонд смерил меня взглядом, как продавец в лавке, и сказал:

– Да ты себя не ценишь, детка! Совершенно зря! Такие роскошные формы, грудь, глаза! Уже молчу про губки! А эти ямочки на щеках, так бы и съел сразу.

– Не надо.

Разговор принимал опасный оборот! Или я не так поняла… На всякий случай отшагнула от Дезмонда.

– Думаешь, подавлюсь? – Он повернулся ко мне и поправил выбившиеся у меня пряди. – Так и быть, пока не буду. Но скоро попросишь сама.

– Чего попрошу? – ошарашенно моргнула я.

Он расхохотался и внезапно меня обнял, прижав к себе, как плюшевого медведя.

– Какая ты невинная, детка! Просто прелесть!

Я оказалась носом в его яремной выемке, руки, ноги в воздухе и запротестовала.

– Отпусти! Отпусти меня!

Дезмонд поставил меня на место и снова поправил что-то в моём наряде справа.

– Я же говорю, прелесть!

Внезапно из-за его плеча вырисовался Хас.

– Комната для леди Оли готова. Прощу прощения, женских одеяний в крепости нет, но чистые сменные одежды должны быть леди впору. Я выбрал лучшие.

– Ладно. Наряд девушки приведёшь в порядок, – распорядился Дезмонд.