В тени твоих крыльев. Книга 1 (Ардо) - страница 122

– Ой…

Дезмонд резко обернулся.

– Командир?! – в его хриплом голосе прозвучало искреннее ошеломление.

На ступенях залы стоял Лэйнар. Хмурый, с магическим излучателем в руке, готовый напасть. Я считала выдохи и усиленно удерживала в голове его образ.

– Я порву эту охрану на тысячи кусков… – пробормотал злобно Дезмонд и выставил руку. В той сверкнуло жало лезвия, во второй тоже. Из штанов показался гребенчатый хвост.

Упс. Я похолодела. Но воображаемый Лэйнар смело спустился на три ступеньки и навёл на Дезмонда магический излучатель. Могул поднял руки. Хвост с острыми шипами замер.

– Что ты хочешь, Рамма? – прорычал Дезмонд. – Вот только не надо о пакте, это был наш город! И мы просто отдыхаем. Она тут по своей воле, понял? Давай, опусти излучатель, поболтаем.

Я почувствовала, что у меня чешется в носу. У Лэйнара растворилась правая штанина снизу. Господи, а что дальше? Почему я не умею придумывать голос?

– Чего молчишь? Свои язык вырвали? Опусти оружие, говорю! – гаркнул Дезмонд.

Я чихнула. Лэйнар растворился. Дезмонд выругался и обернулся на меня, ошарашенный. Я невинно моргнула и откусила птичью ножку.

– Так это ты шалишь, детка? – ахнул Дезмонд и с восхищением развёл руками. – Мрак меня разбери, и ты говоришь, почему я тебя искал? Да ведь с тобой не соскучишься! Не девушка, мечта!

– И юмор у меня хороший, – пробормотала я, дожёвывая.

Дезмонд расхохотался. Хвост с шипами исчез, словно его и не было. Атмосфера разрядилась.

– Нет, ты посмотри на неё, а! – заливался Дезмонд. – А я уже собрался казнить моих бойцов! Честно скажу, и это даже странно произносить, но я обалдел, малышка! Ты меня провела!

Он подошёл ко мне и потрепал меня по щеке. Я отстранилась.

– Вот только не надо рук, пожалуйста.

Дезмонд поднял обе ладони.

– Всё, всё! Как же ты облапошила меня, детка! Какая прелесть!

Дезмонд ещё посмеялся, отошёл от меня. Я выдохнула, но до конца не расслабилась. На войне, как на войне. Что воображать следующим? Я посмотрела на конфету на самом верху башенки и подумала, что я молодец. Дезмонд поймал мой взгляд. Снял конфету и подал на ладони.

Я потянулась за ней. Он посмотрел на меня весело и вдруг сказал:

– Выходи за меня замуж, детка!

Глава 23

«Боже, какая неловкость: всю жизнь мечтать об этих словах и услышать не от того! Ну, почему так?! А как не обидеть отказом?..»

Дезмонд смотрел на меня, ожидая ответа.

– Мы ведь друг друга совсем не знаем… – промямлила в ответ.

– Как минимум, это прекрасный повод узнать.

Он приблизился, жадно улыбаясь. Показалось, что окружил меня собой, пусть и без прикосновений. От его настойчивого взгляда по моему позвоночнику пробежала жаркая волна. Чёрт, и почему я такая неопытная?! Мысли заметались: «Обратно в свой мир я не попаду! Лэйнар мне таких слов не скажет! Лэйнар теперь охотится на меня вместе со всеми! Боже… А Дезмонд… Вдруг меня вообще больше никто и никогда не позовёт замуж?! И как говорила соседка, останусь я в старых девах…»