— Что это? — спрашиваю я.
— Кради нашего катай, — говорит Тазо.
Если катай — король, то этот массивный, раскинутый шатер, должно быть, его дворец.
Он должно быть размером с футбольное поле, и у меня отвисает челюсть, когда мы приближаемся, и я замечаю огромные размеры лагеря. Тысячи меньших шатров занимают огромное пространство, простираясь так далеко, как может видеть мой глаз. Здесь, должно быть, живут десятки тысяч людей.
Воин приближается на мишуа, его глаза расширяются, когда он смотрит на Зарикса.
— Предупредите целителей, — рявкает Тазо, и воин немедленно поворачивается, когда мы следуем за ним через лагерь.
Я не уверена, что происходит между Тазо и Зариксом, но я точно могу сказать, что там какая-то плохая история.
Мы направляемся к одному из больших шатров, рядом с массивным сооружением, которое больше всего, что я видела на этой планете.
Тазо помогает мне спуститься с мишуа и протягивает мою трость. Каким-то образом он не потерял ее во время нашего путешествия. Затем воины отвязывают Зарикса от седла и тащат его в палатку.
Ноги Джавира ударяются о землю, когда он спрыгивает рядом со мной, и его рука дрожит, когда он отдает мне мой арбалет.
— С ним все в порядке? — голос у него тихий, и я не говорю ему, что задаюсь тем же вопросом.
— Ты же слышал его друга. Он слишком упрям, чтобы умереть.
Джавир кивает, но лицо его по-прежнему серьезно.
— Это по моей вине.
Я вздыхаю.
— Ты совершил ошибку. Ты действовал прежде, чем подумать о последствиях отвлечения его внимания. Тот вуальди видел, что ты сделал чуть ранее. Он заманивал тебя в ловушку.
— Зарикс может умереть.
— Может. Но он не хотел бы, чтобы ты винил себя. Ты сделал глупость, и теперь тебе придется извлечь из этого урок.
Джавир просто смотрит мне в лицо и уходит.
— Это именно то, что ему и нужно было услышать, — говорит глубокий голос, и я поворачиваюсь.
В нескольких футах от меня стоит мужчина, окруженный воинами. Его лицо выглядит так, словно оно выточено из камня, нос искривлен, а волосы заплетены назад. Он улыбается, подходя ближе, и эффект очарователен, его полные губы смягчают его лицо.
— Я беспокоюсь о нем, — говорю я.
Он кивает.
— Я прикажу своим людям следить за ним. Пока у него может быть иллюзия свободы и пространства.
Странно, но то, как он произносит эту фразу, вызывает у меня желание улыбнуться.
— Спасибо.
— Я Дексар, катай этого племени, — говорит он, и мои глаза расширяются. Ого, этот парень — настоящий король. Я чувствую внезапное желание присесть в реверансе и подавляю его.
Вместо этого я киваю.
— Я Бэт.
— Спасибо, что помогла вернуть Зарикса домой.