Сказки темного города. Фатум (Ларий) - страница 40

– Я не по своей воле, Шэриза. И не претендую на твое место. Мне просто нужно выжить здесь.

В этот момент раздался такой раскат грома, что я невольно подскочила от ужаса и бросилась было к выходу, но через окошки увидела, что на улице начался такой ураган, что выйди я отсюда, вряд ли доберусь до дома в целости и сохранности. Дождь хлестал по двери с такой силой, что ударявшиеся о стекло капли словно норовили разбить эту хрупкую преграду между мной и непогодой. Поежившись, я отошла от двери и села на каменную лавку у одной из стены, с явным намерением дождаться конца этого ненастья, настигшего меня в таком месте, да еще в такой неподходящий момент. Не знаю, сколько я так просидела, прислушиваясь к звукам, доносящимся с улицы. Когда поняла, что дождь и не собирается прекращаться, а мои нервы уже на переделе от такого соседства в этом мрачном помещении, я, внутренне выругавшись на себя за столь дурацкую затею посетить это место, встала с лавки и направилась к выходу, поскольку для меня в этот момент лучшим выходом было намокнуть, чем сидеть здесь, среди почивших родственников Брана. Едва я только распахнула дверь, как с ужасом отпрянула назад, поскольку на пороге стоял не просто волк, стоял огромный волчара таких размеров, что его и волком–то назвать можно было с натягом.

Волк смотрел на меня, а я на него. В какой-то момент он оскалил пасть и сделал шаг в моем направлении. Я от ужаса не знала, что мне делать, поскольку бежать в этом помещении было некуда. Смотря на это невероятное животное меня начала колотить такая дрожь, что мне показалось, будто стук моих зубов эхом отзывается в этом мрачном месте. Волк медленно приближался ко мне, все сильнее обнажая свои белоснежные клыки, которые давали мне понять, насколько хрупка моя жизнь в столкновении с суровой действительностью этих земель. Когда он оказался совсем близко от меня и мой нос уже четко улавливал характерный пряный запах мокрой шерсти, я осторожно опустилась на колени и прошептала:

– Бран, я не хотела сделать ничего дурного и просто пришла поговорить с ней, – кивнула я в сторону гробницы Шэризы.

Не знаю откуда, но я отчетливо знала, что передо мной сейчас был именно он, Бран, граф Рэнгволд. Волк смотрел на меня каким–то недоверчивым взглядом, все так же скаля свою огромную пасть, с клыков которой периодически капала слюна, как свидетельство того, что в любую секунду он готов был перегрызть мне горло. Едва сдерживая слезы, я протянула осторожно дрожащую руку к нему.

– Ты же чувствуешь. Я знаю. Ты чуешь, что все мои слова – правда, – трясущимися пальцами я дотронулась до могучей шеи этого невероятного животного, мысленно прощаясь с жизнью.