Сказки темного города. Фатум (Ларий) - страница 44

В этот момент в дверь постучались и одна из служанок, заглянув в комнату, проговорила обеспокоенно:

– Простите, ваша светлость. Но там господин граф уже нервничает. Вам нужно быстрее заканчивать приготовления.

– Она сейчас спустится, – графиня кивнула девушке и та, сделав реверанс, побежала докладывать.

– Сапоги в пору? – спросила она, глядя на то, как я переминаюсь с ноги на ногу.

– Да, узковаты только. Новые ведь. Не очень удобно.

– На лошади ездить умеешь хоть? – беспокойно спросила графиня.

– Да, очень хорошо езжу. Не переживайте.

– Тогда пошли. Не будем заставлять его ждать еще больше. И так сердится видать уже, – графиня недовольно повела бровью, поскольку ей и самой норов сына был явно не по душе.

Как только мы с ей вышли на улицу, где уже стоял Бран держа под уздцы черного коня и разговаривая с конюшим, держащим вторую лошадь шоколадного цвета с белой полосой на носу, то мужчина только посмотрел на меня и его брови сразу же гневно сошлись на переносице.

– Первый и последний раз жду тебя больше минуты, – строго проговорил он, окинув меня взглядом.

– И вам доброе утро, – ответила я, ехидно улыбнувшись и сделав реверанс.

– Пришла в себя вижу. Это хорошо, – ответил Бран, отдавая мне поводья лошади.

Как только я протянула руку и взяла мягкие кожаные ремешки, он резко ухватил меня за запястье и перевернул его тыльной стороной наверх, заставив меня испуганно вскрикнуть.

– Кто разрешил брать вещи Шэризы? – гневно сверкнул глазами он на графиню, указав на вышивку, поблескивающую на перчатке.

– Бран, – графиня испуганно посмотрела на него, затем на меня. – Вещи Кэтрин привезут только завтра. Где бы мы достали в такой короткий срок нужное одеяние? Ты ведь с этой охотой как снег на голову свалился.

– Ты не могла подобрать ей что-то из своего гардероба? – заорал он на нее.

– Не смей повышать на меня голос, – стальным тоном отчеканила женщина, но в ее глазах было столько боли, что даже я едва не завыла.

– Да что ж это такое, – прошептала я, рванув свою руку из его ладони так, что едва не получила вывих. – Заберите свои чертовы перчатки, – содрала я их со своих рук и швырнула в него. – Она их носила, это видно. Но остальное висело в комнате за ненадобностью. Ваша жена не надевала эти вещи поскольку они ей не нравились. Так что можете быть спокойны, на ее память никто не посягнул!

– Подними, – прорычал он, указывая на лежащие на земле перчатки.

– Сами поднимайте! – прошипела я в ответ.

Он смотрел на меня таким убийственным взглядом и мне казалось, что еще мгновение и он ударит меня.

– Простите, ваша светлость, – подлетела в этот момент Люсиль. Она подняла перчатки с земли, прижав их к груди и протягивая мне другие из гардероба графини. – Это я виновата. У мадмуазель такие руки тоненькие, что перчатки графини будут ей велики, вот я и принесла эти, – она едва не плакала.