— Благодарю. Матушка будет рада.
Сказал, но, похоже, уходить не торопился.
Мои помощники стояли, ожидая, сложив руки на груди. Только у Дона в них был пакет. Кузнец тяжелом шагом прошел к мэру и подал его.
— Всего наилучшего вашей матушке.
— И вам не хворать. — В тон кузнецу ответил мэр, принимая пакет.
— Заходите еще, — проговорил Дон голосом, словно выкидывал мэра за шкирку из таверны. И глаза сощурил.
— И вам хорошего дня, — не уступал Хэннер.
— Доброй дороги!
Остальные сделал шаг поближе, сводя угрюмо брови.
Мэр скользнул по ребятам взглядом. Усмехнулся. После чего повернулся ко мне.
— Я жду вас сегодня на ужин.
— Сегодня, леди Фея, никак не может. У нас банкет, — сталью выдал Дон.
Мэр покосился на него недоброжелательно.
— Завтра?
— Приезжают загородные гости. — Кузнец не сдавался.
— Послезавтра? — Насмешливо поинтересовался мэр, но не дал ответить и сам продолжил. — Хотя, нет. Я, пожалуй, отправлю леди Феи официальное уведомление. — И что-то такое увидели в его взгляде бородачи. Разом все отступили. Даже Дон пошатнулся, хоть и старался выглядеть смелым.
— Хорошие у вас помощники, леди Фея. — Лорд Хэннер повернулся ко мне. — Что ж, доброго дня всем. Ждите официального приглашения.
Развернулся и вышел.
А я буквально подскочила на месте.
— Дон, не связывайся больше с ним. Он дракон. Высший. Мэр этого города. Я не желаю, чтобы у вас были проблемы из-за меня.
— Да ладно, леди Фея, — отмахнулся кузнец, хотя я видела по виду, ему было не по себе. Однако, Дон храбрился. — И не такое проходили. Ишь чего…. Увидел, что лорда Айка здесь нет и давай за вами увиваться. В гости… Слышал бы его инквизитор, хвоста бы не успел спрятать. А мы обещали вас защищать не только лорду Айку, но и малышке Халли. Эх… — вздохнул.
— А я согласна, — подала голос Мотя, встряхнулась и направилась ко мне, отстукивая корнями по деревянному полу. — Нечего даже намека давать, что ты одна. Пусть видит, что за тебя есть кому заступиться кроме инквизитора.
Сказала, протягивая мне кулон на длинной цепочке.
— Вот, держи. У меня готово. — И обратилась к поварам. — Помогите. Мне самой не удобно.
Дон подхватил кулон из ветвей и подошел ко мне.
— Приподнимите волосы, леди Фея.
Аккуратно, боясь ко мне притронуться, он застегнул цепочку на моей шее.
— Симпатично, — сказал Свич рассматривая кулон.
Дик кинулся в комнату Халли и принес мне небольшое зеркальце. Я посмотрела на себя. Маленькая капелька алого цвета гармонично смотрелась на бледной коже.
— Как это работает? — спросила я.
— Узнаешь, — пообещала дриада. — Я добавила в этот амулет и еще кое-что. Своего сока. С помощью него наша связь усилится. Если срочно понадобится вызвать меня с порталом, нужно лишь сжать кулон в руках и позвать. Я приду.