Хозяйка драконьей таверны. Возвращение (Геярова) - страница 79

 — Благодарю. Матушка будет рада.

Сказал, но, похоже, уходить не торопился.

Мои помощники стояли, ожидая, сложив руки на груди. Только у Дона в них был пакет. Кузнец тяжелом шагом прошел к мэру и подал его.

 — Всего наилучшего вашей матушке.

 — И вам не хворать.  — В тон кузнецу ответил мэр, принимая пакет.

 — Заходите еще, — проговорил Дон голосом, словно выкидывал мэра за шкирку из таверны. И глаза сощурил.

— И вам хорошего дня, — не уступал Хэннер.

 — Доброй дороги!

Остальные сделал шаг поближе, сводя угрюмо брови.

Мэр скользнул по ребятам взглядом. Усмехнулся. После чего повернулся ко мне.

 — Я жду вас сегодня на ужин.

 — Сегодня, леди Фея, никак не может. У нас банкет, — сталью выдал Дон.

Мэр покосился на него недоброжелательно.

— Завтра?

 — Приезжают загородные гости. — Кузнец не сдавался.

 — Послезавтра?  — Насмешливо поинтересовался мэр, но не дал ответить и сам продолжил.  — Хотя, нет. Я, пожалуй, отправлю леди Феи официальное уведомление.  — И что-то такое увидели в его взгляде бородачи. Разом все отступили. Даже Дон пошатнулся, хоть и старался выглядеть смелым.

  — Хорошие у вас помощники, леди Фея.  — Лорд Хэннер повернулся ко мне.  — Что ж, доброго дня всем. Ждите официального приглашения.

Развернулся и вышел.

А я буквально подскочила на месте.

 — Дон, не связывайся больше с ним. Он дракон. Высший. Мэр этого города. Я не желаю, чтобы у вас были проблемы из-за меня.

 — Да ладно, леди Фея, — отмахнулся кузнец, хотя я видела по виду, ему было не по себе. Однако, Дон храбрился. — И не такое проходили. Ишь чего…. Увидел, что лорда Айка здесь нет и давай за вами увиваться. В гости… Слышал бы его инквизитор, хвоста бы не успел спрятать. А мы обещали вас защищать не только лорду Айку, но и малышке Халли. Эх…  — вздохнул.

 — А я согласна, — подала голос Мотя, встряхнулась и направилась ко мне, отстукивая корнями по деревянному полу.  — Нечего даже намека давать, что ты одна. Пусть видит, что за тебя есть кому заступиться кроме инквизитора.

Сказала, протягивая мне кулон на длинной цепочке.

 — Вот, держи. У меня готово.  — И обратилась к поварам.  — Помогите. Мне самой не удобно.

Дон подхватил кулон из ветвей и подошел ко мне.

 — Приподнимите волосы, леди Фея.

Аккуратно, боясь ко мне притронуться, он застегнул цепочку на моей шее.

 — Симпатично, — сказал Свич рассматривая кулон.

Дик кинулся в комнату Халли и принес мне небольшое зеркальце. Я посмотрела на себя. Маленькая капелька алого цвета гармонично смотрелась на бледной коже.

 — Как это работает?  — спросила я.

— Узнаешь, — пообещала дриада.  — Я добавила в этот амулет и еще кое-что. Своего сока. С помощью него наша связь усилится. Если срочно понадобится вызвать меня с порталом, нужно лишь сжать кулон в руках и позвать. Я приду.