Влюбиться в чудовище (Лискэ) - страница 9

Моля Бога, чтобы Гевин не заметил меня, быстро прошмыгнула к своей машине и юркнула на водительское сиденье.

— Доброе утро, Банни, — проворковала я, заставляя машину проснуться, но тщетно. Даже она не хотела возвращаться к злобному мистеру Ворчуну.

После недолгих уговоров, мне всё же удалось завести машину и, вырулив с парковки, с черепашьей скоростью поплестись к зловещему особняку.

По дороге я постоянно размышляла над тем, что сказать Таддеусу.

Может мне стоит извиниться? Или просто появиться и вести себя так, как будто ничего не случилось?

Ни один из вариантов не казался правильным, но мне придётся собрать волю в кулак и не зацикливаться на его грубости, а просто работать.

Выехав за город, я приоткрыла окно и вдохнула чистый осенний воздух.

Листья уже начали приобретать красивые осенние цвета, ярко-оранжевый и красный. Мистеру Уолкеру явно повезло жить в такой лесистой местности.

Ещё пару недель и весь лес, окружающий его дом, полностью сменит летний наряд на осенний.

Я въехала на подъездную дорожку к особняку ровно в девять и заглушила двигатель.

Каменный дом показался мне ещё более неприветливым, чем накануне, но собравшись с духом, я всё же заставила себя выбраться из машины и подошла к двери.

Постучав, сделала шаг назад.

Но к двери никто не подошёл.

— Мистер Уолкер? — позвала я, постучав ещё раз. — Это я, Арабелль.

Нет ответа.

Я прислушалась, но за дверью продолжила стоять тишина.

Вдруг вдалеке послышался тихий гул мотоцикла. Нарастая, шум становился всё громче и громче, пока я не заметила мистера Ворчуна. Он подъехал на своём мотоцикле к дому и заглушил двигатель. Чёрный шлем полностью скрыл его лицо. Он откинул стойку и спешился с мотоцикла. Обтягивающие джинсы и кожаная куртка предали Таддеусу весьма сексуальный вид, и я удивилась, как могла подумать, что он старик.

Тед снял шлем и с трудом поднялся по ступенькам к двери.

Мельком взглянув на меня, отвернулся, но мне хватило и секунды, чтобы успеть разглядеть глубокий порез над его левым глазом, из которого сочилась кровь.

Боже, он снова поранился.

Не обращая на меня внимания, Тед открыл входную дверь и прошёл мимо меня в дом, не сказав ни слова.

Я восприняла это как знак войти и последовала за ним внутрь.

— Доброе утро, мистер Уолкер, — поздоровалась я.— С чего бы вы хотели, чтобы я начала сегодня?

Он остановился, но не обернулся.

— Начни с уборки комнат верхнего этажа. В кладовке найдёшь все, что нужно для этого, — махнул он окровавленной рукой.

Я уставилась на его руку, но ничего не сказала. Я усвоила урок, поэтому пробормотав: «Хорошо», прошла в кладовку, взяла метлу, тряпки и поднялась по лестнице.