Саттар. Во сне и наяву (Эванс) - страница 117

— Спасибо за лестное предложение, но вынуждена отказаться, — парировала я, кажется, окончательно приходя в себя, — не уверена, что он поделится с вами информацией.

— А вы, значит, можете? — с вызовом спросил начинающий злиться все больше декан.

— Кое-что нам удалось выяснить, — кивнула я.

Лорд Аллен сделал несколько глубоких вдохов и выдохов в попытке успокоиться. Даже на минуту прикрыл глаза, а потом распахнул их и явно нехотя согласился:

— Ладно, поговорим в доме, — и, обратившись к стражам, кивнул на лежащее тело, — этого запереть в камере.

Мужчины послушно подхватили напавшего и скрылись с ним в портале, который открыл лорд-дознаватель.

А затем декан сделал стремительный шаг в мою сторону и подхватил меня на руки. В первое мгновение я потеряла дар речи от подобной наглости, чем и воспользовался лорд Аллен, двинувшись в сторону дома.

— Вы идете? — бросил он опешившим от его поведения Ритцу и господину Лэмбу.

Сбросив с себя оцепенение, мужчины последовали за нами.

— У меня повреждена шея, а не ноги. Я в состоянии дойти сама, — произношу я, наконец.

А сама, в противовес своим словам, только плотнее обхватываю шею декана.

— Вот поэтому советую поменьше говорить, — хмыкнул лорд-дознаватель в ответ, встретившись со мной взглядом.

В желтых глазах полыхает гнев. И я понимаю, что мужчина взбешен случившимся. Еще бы, мы ему чуть какую-то операцию не сорвали. А где, кстати, магистр Франц?

Лорд-дознаватель занес меня на руках в дом, прошел в гостиную, где и сгрузил меня в одно из кресел. Вошедшие следом за ним мужчины разместились на диване напротив.

— Ну, что вам известно? — не очень дружелюбно поинтересовался декан, нависая надо мной словно скала.

— Комендант замешан в отравлениях, — выпалила я, не став затягивать.

И тут же поймала удивленный и немного возмущенный взгляд Ритца. Естественно, с ним я своими размышлениями поделиться не успела. Да и когда бы? Сам же требовал не произносить и слова.

Лорд Аллен наградил меня скептическим взглядом.

— Позвольте поинтересоваться, — сказал он, — как же вы пришли к таким выводам?

— Позволю, — благосклонно кивнула я.

И поймав выжидающий взгляд желтых глаз, опустила веки, пряча взгляд за ресницами.

— Сначала мы думали, что это магистр Франц, — немного смущенно призналась я, не рискуя поднимать взгляд на декана.

Тот в ответ лишь хмыкнул, никак не комментируя это утверждение.

— Крис видел ее с куратором незадолго до его исчезновения, я видела магистра в коридоре говорящей со Стивом за два дня до его отравления, — принялась я объяснять, как же пришла к подобным выводам, — а еще та дама в парике из театра, ее видели в компании третьего отравленного парня. Вот я и решила, что это не просто совпадения, — протянула я.