Декан потянулся голой рукой к растению и сорвал его. Я не сдержала вскрика.
Каждый знал, что срывать черную полынь без перчаток нельзя. Сок из стеблей при попадании на кожу разъедает ее.
Мужчина повернулся на мой вскрик и посмотрел на меня насмешливым взглядом, приподняв бровь.
— Сок черной полыни не действует на демонов, адептка Морис, — спокойно пояснил мужчина.
Мои щеки запылали против воли. Глупая, не иначе. Это нужно же было забыть обо всех физических превосходствах демонов.
Лорд Аллен достал из внутреннего кармана куртки платок, в который и завернул сорванное растение. После чего декан поднялся на ноги и приказал нам:
— Возвращаемся.
И сразу после его слов открылось голубоватое марево портала, в который мы вошли вслед за лордом-дознавателем.
Чтобы выйти в уже знакомом переулке.
— Лорд Аллен, — поспешила я догнать мужчину, который вновь вышел на оживленную улицу, — когда вы сказали, что возвращаемся, я подумала, что вы имеете в виду академию.
— Вам стоит начать меньше думать, леди, как и говорить, — снисходительно бросил мне декан, даже не обернувшись.
Я уже хотела было возмутиться, когда заметила боковым зрением что-то странное. Что-то, притягивающее мое внимание.
Повернувшись в ту сторону, я внимательно всматривалась на происходящее на другом конце улицы, пытаясь понять, что именно могло привлечь проснувшиеся инстинкты.
И мне это удалось. Я заметила в толпе знакомый затылок и от неожиданности застыла на месте.
— У меня еще есть некоторые дела в Долине. Я не намерен каждый раз открывать порталы на огромные расстояния, тратя уйму энергии, — тем временем объяснял лорд Аллен.
Потом мужчина заметил мое оцепенение и развернулся к нам, останавливаясь.
— Так что вам с адептом Ритцем придется немного задержаться на территории Долины, — закончил свою мысль декан.
Но сейчас меня мало волновали дела лорда-дознавателя. Я молила всех известных мне богов помочь избежать непредвиденной встречи.
Стоит ли говорить, что боги в очередной раз оказались не милостивы ко мне?
Мужчина на другой стороне улицы, словно почувствовав мой взгляд, обернулся, и наши взгляды встретились. Секундное узнавание сменилось гневом на его лице.
И именно в этот момент лорд Аллен поинтересовался:
— Куда вы так смотрите?
Декан обернулся в ту же сторону, в которую смотрела я, но не нашел там ничего интересного.
Мужчина же на другом конце улицы сделал шаг мне навстречу, потом заметил моих спутников, остановился. И показал мне жестами, чтобы последовала за ним.
Посмотрев в сторону, в которую он показывал, я увидела очередной переулок. Везет мне на них сегодня.