От и до... (Гусарова) - страница 118

— Таисия, не говори ему, пока он свои мозги в порядок не приведет! — подначил герцогиню зам, опрокидывая еще один стакан в рот.

— С мужем я как-нибудь разберусь, — сурово сдвинула брови девушка. — А вот ты зачем напиваешься не понятно!

— Я собрался сегодня Майли предложение делать, — горестно вздохнул Грифиц.

— И? — спросили супруги синхронно.

— И боюсь, — буркнул в ответ мужчина. — А вдруг она откажет?

— Если явишься пьяный в хлам, откажет точно! — засмеялась Таисия. — Так что давай собирайся и иди к ней! Я думаю, что она не откажет, а даже обрадуется.

— Ты точно так думаешь?

— Я видела, как она на тебя смотрит. Да и такого красавчика, как герцог Рид, разве можно не любить? — улыбнулась в ответ она.

— Да? Тогда я побежал.

И с этими словами Грифиц покинул супругов.

— А вот теперь нам есть о чем поговорить, дорогой мой муж, наедине! — освобождаясь из объятий Дэниза, сообщила Таисия.

— Тася, солнышко, ты меня пугаешь! — в пораженческом жесте подняв руки, попытался отшутиться Дэниз.

— Боишься? И правильно делаешь! — сурово нахмурила брови герцогиня. А затем улыбнулась, словно гроза уже прошла, и продолжила разговор в более мирном русле. — Просто, если ты сейчас же не удовлетворишь мое любопытство, я тут прямо и рожу. А нянчится с тем, что получится, заставлю тебя!

— Только не это! — лукаво улыбнувшись и приняв правила игры, ответил мужчина. — Что ты хотела узнать? Ради здоровья наших с тобой детей я готов ответить на любой вопрос.

— Давай начнем с самого странного. Зачем в сейфе лежит отпечаток следа моего сапога? Или это не мой? — с этим вопросам герцогиня удобнее устроилась в кресле, выжидая рассказ мужа.

— Чтобы ответить на это, я должен знать, как ты оказалась в зале, где мы сражались с братом, — мужчина устроился напротив нее в кресле. — Тогда я сначала смогу понять сам некоторые моменты, а, следовательно, лучше объяснить все тебе.

— Очень просто, — улыбнулась Тася в ответ мужу. — Риенбад сказал, что если я твоя истинная пара, то меня королевский дворец должен перенести к тебе по моему первому желанию.

— Он с ума сошел! — возмутился глава тайной канцелярии. — А если бы ты не была моей истинной, а просто любимой? Ты же могла бы погибнуть, отправившись в неизвестном направлении.

— Его величество меня об этом предупредил. Но, видишь ли, я уже однажды совершала такое перемещение до того, когда была с тобой знакома. В первую мою ночь во дворце я очень хотела увидеть того, кто станет моим мужем. И тогда очутилась в твоей спальне. Ты стоял лицом к окну и показался мне божественно красивым. Но меня видеть не мог. Потом пришел Гастон и все испортил. А я очутилась в своих покоях. Как и почему это произошло, я тогда не понимала, пока его величество мне это не объяснил.