Хвост ледяной кометы (Вешнева, Боровская) - страница 52

– Думать мне об этом некогда, – Альтерро так широко мотнул хвостом, что чуть не сбил меня с ног, мягкая кисточка скользнула по колену. – Пора действовать.

Замерев от шока, я не могла поверить своим глазам. Риас открыл ту самую дверь, в которую ломились вооруженные рептилоиды. Я даже не успевала считать, сколько их было в коридоре и сколько оставалось лежать в виде трупов. Альтерро был один, но как будто находился везде одновременно: на полу, на потолке и на стенах. Риас двигался с такой невероятной скоростью, что враги не успевали его зацепить ни выстрелом, ни боевым ножом.

Мне же оставалось только, подавляя дрожь, идти вперед, переступая через трупы рептилоидов, которые все падали и падали. Казалось, что им нет конца. После того, как корабль сильно тряхнуло, я все же свалилась на ближайший обезображенный труп. Да, вот что значит выпустить настоящего монстра на свободу. Риас резко поднял меня, потянув за руку. Он тяжело дышал сквозь плотно сцепленные острые зубы, уши были свернуты и прижаты к голове.

“Диркенский флагман не уничтожат, а постараются захватить, – успокоил он меня быстрой телепатической речью. – Алверийские военные не упустят возможности получить ценный трофей. Чувствую, сюда пригнали едва ли не весь флот, имеющийся в наличии. Императору нужна информация, но не та, которая требуется нам. Идем”.

Глава 13. Встреча

Диана

Мы побежали вместе по зачищенному от рептилоидов коридору. Зачем-то затащив меня в тесную кабинку со стеклянной дверью, которую я сперва ошибочно приняла за лифт, Альтерро разделся почти догола, лег на пол и приказал мне следить за чистотой периметра. Посматривая то в коридор, то на него, я увидела нечто жуткое. Из тела риаса, пробивая кожу, начали вылезать железные и пластмассовые штуковины: мелкие, искривленные, окровавленные. Я стояла, глядя то в коридор, то на лежащего на спине и лишь слегка подрагивающего от боли ушами риаса, а они все ползли и ползли, с легким стуком падая на пол.

Казалось, им не будет конца, но вот Альтерро привстал, осмотрелся. Я увидела, как быстро затягиваются ранки, оставленные железяками и прочими приспособлениями, которыми рептилоиды его напичкали для контроля. Повернувшись лицом вниз, он вдруг изогнулся, и из его рта полилась серая жижа. Выплюнув ее последние остатки, Альтерро посмотрел на меня и как-то дико, хищно улыбнулся.

– Наниты тоже вышли. Я полностью свободен… И зверски голоден.

– Нет, не смотри на меня так. Даже не думай, – я попятилась к двери.

– Я смотрю не на тебя, а на того паука, – вскочив на ноги, Альтерро вытолкнул меня за дверь, и не вспомнив про свои мокрые от крови рептилоидов майку и штаны.