– Будем признательны, – спокойно сказал Шархат и отдал короткие распоряжения безопасникам.
На корабле остались лишь капитан, пилот и бортовой механик.
Яхтр развернулся и уверенно направился вперед.
За скалами обнаружилась высокая сухая трава.
– Осторожно, можно порезаться, – предупредил Яхтр. – И влево не сворачивайте, там неподалеку гнездо хищной кошки.
Мы послушно пошли за ним, держась настороже.
Когда трава закончилась, оказались в скалистой местности, где камни перемежались с редкими колючими кустарниками и островками зелени.
– Здесь водится немало ядовитых змей, смотрите под ноги, – снова счел нужным сказать Яхтр. – Наре Кассандре я бы посоветовал подняться в воздух. Так для вас будет безопаснее.
Шархат скрипнул зубами, четко давая понять, что он думает об этом предложении, а я молча покачала головой. Пока я не была уверена, что стоит рассказывать мужчине, что я не умею летать. Да какой там! Я даже не знаю, как призвать крылья.
Через часа полтора мы оказались у границы поселения. Оно расположилось на реке неподалеку от подножия горного хребта. Дома сплошь каменные, но аккуратные и надежные. Четкие линии улиц, выложенные все теми же серо-белыми камнями, ухоженные сады и огороды и просторные площади. Поселение, несмотря на то что было небольшим, напоминало город.
Нам то и дело встречались мужчины-рантарцы, которые буквально замирали, увидев меня. Все чаще напрягался Шархат, но чувствовала это только я, внешне он был невозмутим. Пристальное внимание сопровождало нас через весь город. Женщин-рантарок мы почти не встретили, как и детей.
Признаться, единственное, что волновало меня больше всего – это крылья, которые встречались отнюдь не у всех жителей.
Мы добрались до центральной площади, от которой стрелами расходились разные улицы и свернули влево, оказываясь на нужном месте.
Дом старейшины, добротный, трехэтажный и большой, с внутренним двориком, где играли дети, встретил нас прохладой и тишиной. Сам хозяин вышел нам навстречу и вежливо поздоровался.
Высокий, широкоплечий, с темно-каштановыми длиной до плеч волосами, в которых виднелась седина, он оглядел нас цепким взглядом.
Одетый точно в такую же одежду, что и сын, разве что на груди на толстой золотой цепочке блестел круглый амулет с алым камнем посередине, выдавая статус.
– Это мой отец и старейшина Нур-дара – Ханд, – коротко представил нам мужчину Яхтр.
Наши имена и должности назвал Шархат, не сводя глаз с хозяина дома.
– Ваши воины могут расположиться в левом крыле, а вы…
– Мы должны как можно раньше найти пропавшую экспедицию, – заметил Шархат. – И вовсе не планируем отдыхать.