Мой огненный мужчина (Шерстобитова) - страница 197

Я попыталась ей помочь, но она отмахнулась, заявив, что вполне справится сама.

Подошла ко мне, велела встать посередине и закрыть глаза. Я послушно выполнила.

– А теперь, Кассандра, просто вспомни о Шархате, согрейся мыслями о своем мужчине. Это ведь так здорово, что он у тебя есть! Мне вот мой отец-деспот выбора не дал.

В голосе девушки снова послышалась тоска.

– Сколько тебе лет? – поинтересовалась я, забыв обо всем на свете.

– Через неделю исполнится шестнадцать. И я бы сбежала… но куда? На Рантаре все поселения одинаковы. Все равно же найдут, накажут и… сделаю только хуже.

Я прикусила губу, не зная, что Каэре сказать. Хотелось, безумно хотелось ей помочь. Но как?

– Так, Кассандра, мы опять отвлеклись, а времени реально мало. Как-то не жажду, чтобы твой Шархат спалил мой дом.

Мы переглянулись, глупо хихикнули, а после я все же закрыла глаза и принялась думать о своем мужчине. Воспоминания о нем хлынули потоком, и по телу пробежалась волна тепла.

– Очень хорошо. И до чего же они у тебя красивые! – заметила Каэра, давая понять, что у меня за спиной вспыхнули крылья.

Я некоторое время повертелась, все еще пытаясь их рассмотреть, но махнула на это дело рукой. Успеется еще.

– А как их убрать?

– Да просто представь, как энергия рассыпается вокруг тебя искрами.

– Но…

– Касс, не нужно думать, просто представить. Это в нас заложено, и это сработает.

Озадаченно сделала то, что предлагала Каэра.

– Спасибо, – искренне поблагодарила рантарку. – Мне бы тоже очень хотелось тебе помочь хоть чем-то…

– Через неделю в полдень помолись всем богам, в которых веришь, чтобы я обрела свободу, – светло улыбнулась она.

А затем, не сдержавшись, крепко обняла меня, желая удачи.

К Шархату, о чем-то тихо переговаривающемуся с Яхтром, я вышла немного уставшая, но счастливая, и тут же оказалась в родных объятьях.

– Ну как? – поинтересовался Шархат, вглядываясь в мое лицо.

– С крыльями разобрались. Спасибо за помощь! – обернувшись к Яхтру, сказала я. – У вас чудесная сестра.

Мужчина кивнул и проводил нас в знакомую уже гостиную, где ждал весьма недовольный старейшина.

– При всем уважении, нар Шархат, я настаиваю, чтобы ваши безопасники покинули мой дом.

– Не возражаю. Куда направился профессор Грэмрог вместе со своей командой?

– Вглубь леса, к месту, где триста лет назад произошла катастрофа, и на нашу планету упал и разбился космический корабль.

Шархат удивленно приподнял брови.

– Профессор Грэмрог, основываясь на полученных данных, предположил, что местность там сильно отличается от той, что есть на Рантаре.

Я заметила, как Шархат сощурился. Старейшина явно что-то не договаривал. Это чувствовала даже я.