Рабыня для шамана (Солоницкая) - страница 56

Быстро пообедав, отправились на ярмарку. Лиси было все интересно, и она с радостью бросалась во всем празднично украшенным лоткам, особенно с незнакомыми вещами, коих было много. Отец снисходительно смотрел на нее, как на маленькую любопытную девочку и готов был купить все, что она попросит.

— Кьяра, очень хочется сделать тебе приятное, — обратился ко мне Санирон, когда мы проходили мимо ювелирной лавки.

— Очень сильно хочется, — подтвердил Айсар.

— Мне ничего не нужно, — улыбнулась я. — Мне не нужны драгоценности.

— И все же, — настаивал на своем Санирон.

— Тогда я не хочу знать, что вы мне выберете, — лукаво произнесла я. — А вечером подарите.

— Согласны, — кивнули мужчины. А потом задумались.

— Ты прости, но мы не можем отпустить тебя одну, — заявил демон.

— Во-первых, со мной ничего не случится, — сообщила я. — А во-вторых, вон отец с Лиси, что-то выбирают. — Кивнула в сторону.

— Ну, хорошо, — согласно кивнул Айсар. — Только прошу тебя, иди сразу к отцу. А мы вас уже нагоним. — И мужчины сразу же вошли в лавку. А я неспешно отправилась к отцу, совершенно не разглядывая окружающих. И совершенно зря.

Когда мне оставалось всего чуть дойти к отцу и Лиси, кто-то резко схватил меня и затащил в темное пространство между домами. Не успела даже пискнуть. Потом меня развернул, прижав к стене, и я с возмущением уставилась на своего похитителя.

— Что, дорогуша, думала, тебя никто не сможет узнать под твоей маскировкой? — произнес очень знакомым голосом мужчина.

— Оставь меня! — гневно зашипела я, приготовив руку для удара чистой силой. Но опоздала. Чужая магия ударила настолько сильно и стремительно, что в глазах резко потемнело и сознание покинуло меня.

Приходила в себя очень тяжело. Голова невероятно раскалывалась, а все тело ломило. Такие последствия были у сильного магического удара, что со мной и произошло. Попыталась открыть глаза и застонала от боли, непроизвольно дернув руками, чтобы обнаружить, что они связаны.

— Что происходит? — прохрипела я.

— Диналия, ты думала, что сбежала, и все закончилось? — донесся до меня вкрадчивый голос Лорда Марвона.

— Вас не должно быть здесь, — выдохнула я, пытаясь освободить руки.

— Тебя тоже, — усмехнулся Марвон.

— Здесь как раз мое место, — зашипела я. — Отпустите меня, и я никому ничего не скажу, считая это недоразумением.

— Вот уж нет, — рассмеялся Марвон. — Ты мне нужна, Диналия.

— Да зачем я Вам теперь нужна? — удивленно воскликнула.

— Ты должна вернуть Императора, — заявил мне Лиловый.

— Вы с ума сошли, — теперь уже рассмеялась я. — Император пропал. Его нет уже несколько лет.