Твоя по принуждению (Ковалевская) - страница 28

Я чувствовала, как сомнение в ней борется с желанием поддаться. Загвоздка была ещё и в том, что она не желала выпускать ни зайца, ни мою руку, и как решить эту проблему не знала.

— Давай мы посадим твоего друга в машину, и он подождёт тебя там? — предложил Ард, взглядом показав на игрушку. — Уверен, он уже нагулялся.

Не дожидаясь ответа, жестом он подозвал цербера. Я думала, Алиса воспротивится, но она позволила забрать у неё длинноухого. А через секунду уже держала эскимо.

— С кленовым сиропом и грецкими орехами, — другое он подал мне, дотронувшись до пальцев. Я сглотнула. Очередная издёвка?

— Спасибо, — отдёрнула руку вместе с холодной упаковкой.

Алиса хрустнула шоколадом, и мы одновременно посмотрели на неё.

— Откуда ты знаешь, что это моё любимое? — уголок её губ уже был выпачкан шоколадом. Она так и держала меня за руку, но не так сильно, как за минуту до этого.

— Оно самое вкусное, — он показал ей своё. Сливочное эскимо в двойном молочном шоколаде.

Алиса разулыбалась. Перевела взгляд на меня, потом на Рихарда и опять захрустела глазурью.

Ни слова больше не сказав, мы втроём зашли в парк. Времени у нас было совсем немного, и всё, чего мне хотелось, оказаться подальше от шумной дороги.

— Я вас так и не познакомила, — опомнилась я.

Мороженое было вкусное, но я почти не чувствовала этого. Только солёный вкус слёз, так и оставшийся на языке. Он оттенял сладость карамели и грецкие орешки — ещё одно напоминание о прошлом. Мне вспомнились строчки из книги, которую я прочитала недавно. Страдание всегда связано с потерей. Сейчас я была согласна с ним. Время ведь тоже можно считать потерей.

Мы остановились около беседки.

— Алиса, это дядя Рихард, — на всякий случай сказала я, хотя у ларька уже назвала его имя. — Можешь звать его Ардом.

— Рихард… — она задумалась, однако есть мороженое ей это не мешало. Облизнула губы. — Это как полицейского в сериале про Рекса. Его тоже звали Рихард.

— Я не смотрел сериал про Рекса, — слегка сжав её руку в подобии рукопожатия, ответил Ард.

— Он был хорошим, — Алиса опять немного нахмурилась. Горестно вздохнула. — Только его убили. Другой полицейский тоже был хороший, но не такой. Мне он уже не нравился.

Я едва не подавилась, сдерживая смешок. Ард почесал затылок.

— Может быть, есть какие-то другие Рихарды, которых не убивали? — с усмешкой поинтересовался он.

Алиса на полном серьёзе задумалась. Личико её стало сосредоточенным донельзя. Какое-то время она молчала, а потом горестно покачала головой.

— Нету.

Скрывшееся за облаками солнце выглянуло, осветило кусок скамейки около нас. Я села на край. Время таяло так быстро, что я не успевала за ним. Смотрела на дочь и не знала, как снова отпустить её. Наверное, Ард понял, о чём я думаю. Неожиданно он дотронулся до моего плеча. Забрал у меня палочку от эскимо и кинул в мусорку. Алиса щебетала птичкой, рассказывала мне о том, что вчера няня помогла нарисовать ей бабочку, и что на завтрак она ела крекеры с сыром.