Сломанная марионетка (Джонс) - страница 5

— Что, бл*дь, она имеет в виду? Бишоп кого-то убил? — Глаза Татум расширяются, она переводит взгляд с меня на дорогу.

— Я не думаю, что это был первый человек, которого он убил, — бормочу я, глядя в окно.

— Ты так и не рассказала мне, что ты видела в том подвале, Мэди.

Я хочу рассказать ей, но какая-то часть меня не хочет, чтобы она знала что-то, что может быть использовано против Бишопа. «Глупая девчонка», — ругаю я себя. Кроме того, для Татум будет безопаснее ничего не знать.

— Я не очень хочу говорить об этом, Тейт.

Она улыбается и похлопывает меня по руке.

— Мы убираемся отсюда. — Подъехав к обочине, мы обе выпрыгиваем.

Я закрываю свою дверь.

— Ты пойдешь в свое отделение банка, а я пойду в свое. Мы можем взять по десять. Этого нам хватит.

Татум кивает, но что-то мелькает в ее глазах, и я делаю паузу.

— Ты в порядке?

— Мы действительно это делаем? — быстро спрашивает она.

— Ты можешь отступить сейчас. Я все равно не хочу втягивать тебя в свой бардак.

— Нет. — Она качает головой. — Я пойду с тобой. У меня здесь ничего нет.

Я грустно улыбаюсь.

— Хорошо, тогда решено. Встречаемся здесь через десять минут. — Татум кивает и быстро убегает в сторону нужного банка, пока я перехожу оживленную дорогу к своему. Открывая двери и пригнув голову, я сталкиваюсь с кем-то. — Извините, — бормочу я, обходя.

— Мэдисон?

Я поднимаю глаза и вижу Риджа, который смотрит на меня.

— О, привет, — бормочу я, оглядываясь через его плечо. Не хочу здесь задерживаться; мне нужно войти и выйти как можно быстрее, без остановок.

— Привет, я собирался зайти поискать тебя. Есть новости от Тилли? — спрашивает он, наклоняя голову. Я смотрю на него, на этот раз внимательно, и замечаю усталые мешки под красными глазами и взъерошенные волосы.

— Нет, с тех пор как мы вернулись из хижины. А что? Все в порядке? — Теперь, когда он это сказал, странно, что я не заметила, что Тилли не связывается со мной. Я была настолько поглощена своим дерьмом, что не задумывалась над этим.

Парень качает головой.

— Нет, никто о ней ничего не слышал.

— Я позвоню ей. Уверена, что с ней все в порядке. — Она может быть где угодно, но опять же, с ней действительно может быть все в порядке. Судя по тому, что она рассказала мне о своем отце, я не удивлена, что она не вернулась домой.

— Хорошо. — Он достает свой телефон. — Могу я дать тебе свой номер, чтобы ты могла позвонить мне, если услышишь от нее что-нибудь? Пожалуйста, я просто хочу убедиться, что с ней все в порядке.

Я киваю и иду внутрь, к кассе банка. Мне действительно нужно уходить.

— Конечно. — Он говорит мне свой номер, и я ввожу его в свой телефон. Мой телефон! Черт! — Вообще-то, — начинаю я, переходя на спокойный тон, — не мог бы ты записать его? — Он смотрит на меня, делает паузу, но потом кивает, достает ручку и берет мою руку, записывая.