Маскировка. Я привычно спряталась в тени, и окутала себя тьмой — гибкая, ловкая и совершенно незаметная.
А добравшись до места споткнулась, потому что увиденное… это было неожиданно. Никакого сугроба у стены с алтарём. Вместо горы записок возле ниши стояли мешки.
Целый ряд! Я даже пересчитывать не стала, и без того видно, что много. Подкравшись ближе, заметила две лопаты, а через пару минут в переулок, застёгивая ширинки, вернулись два молоденьких стражника.
Как выяснилось, лопаты принадлежали именно им.
— Ну что? — сказал первый, окидывая взглядом мешки. — Ему понравится?
— Думаю, будет доволен, — отозвался второй, подхватывая лопату.
— Сколько мы тут провозились? Часа три?
— Да побольше, — второй утомлённо вздохнул.
Пауза, и первый возмутился:
— Вот не понимаю, почему поручили нам? Это храмовая территория, пусть бы послушники и горбатились.
— Не нашего ума дело. Видишь, господин Эйнардс намекнул храмовникам, что надо бы убрать, а у них там какие-то отговорки. А он не любит, когда непорядок.
Я, услышав всё это, заломила бровь.
Тень была густой, маскировка по-волшебному идеальной, и я щёлкнула пальцами, забирая записки, не связанные с Грэмом. Карман плаща чуть заметно оттопырился, а в следующий миг я подпрыгнула, потому что из-за поворота вышел Грэм.
Новый начальник Департамента стражи был одет в простую гражданскую одежду, растрёпан и слишком уж доволен. С таким лицом выходят из борделя. Кстати, тут, всего в двух кварталах, есть один элитный… Очень элитный. Самый. Как раз для таких, как Грэм.
В эту секунду я испытала настоящее облегчение. Неужели и впрямь из борделя? Его «слоник» удовлетворится и меня оставят в покое? О-у-о, было бы хорошо!
— Эй! — тем временем окликнул бойцов Грэм. — Сделали?
— Так точно! — парни дружно вытянулись по струнке.
Эйнардс приблизился, оказавшись всего в нескольких шагах от меня, и неодобрительно уставился на высокие туго набитые мешки.
— Мракобесие какое-то, — сказал он. — Какая фея, когда рядом храм?
— Так храм желания не исполняет, а фея может, — тихо отозвался первый.
Грэм поморщился, явно сомневаясь в способностях феи, и сказал о другом:
— Убрали — молодцы. Утром пришлю сюда усиленные патрули, чтоб отслеживали ситуацию. Эти, — кивок на величественное здание всё того же храма, — вообще не понимают, что у них под боком появился рассадник преступности.
Я нахмурилась, не понимая.
Но Эйнардс пояснил:
— Этот странный ажиотаж вокруг феи привлёк сюда половину столичных карманников. Сегодня мы получили пятьдесят заявлений от пострадавших девушек. Причём половина добивалась встречи лично со мной, будто простых следователей недостаточно.