Ализея. Наследница (Даржан) - страница 84

И по танцу мы пошли дальше по кругу, не услышав продолжение.

– Это только начало. Это леди Сарина, она вдова военного советника. С самых юных лет влюблена в папу. И когда замужем была, не оставляла попыток соблазнить его, а уж когда овдовела, так совсем ему прохода не дает. Он ее уже от отчаяния в родовое поместье ссылал, но она упорно возвращается.

– Так зачем он ее пригласил? – ровным голосом поинтересовалась я, скрывая нотки ревности.

– Приглашениями ведает наш церемониймейстер, только избранным отец присылает сам. А церемониймейстер просто всех высоких лордов по списку приглашает, – любезно разъяснил Ари.

Тем временем по рисунку танца мы вновь приблизились к красивой паре кроль – леди Сарина. Его величество с полуулыбкой на лице любезно подавал леди напиток, а она пела ему дифирамбы.

– Не сказала бы, что твой отец недоволен, – буркнула я, а Ари внимательно на меня посмотрел.

– Ну не может же он ее явно отталкивать, вот и пытается вести себя сдержанно, он все же король, а не истеричка.

Я прыснула от такого комментария. Танец окончился, Ари поклонился, и в этот момент я увидела, как король пристально глядит на меня. Догадавшись о его намерении, я попросила Ари, чтобы провел меня к Натолю. Мой фиктивный жених радостно принял меня с рук на руки и повел в следующем танце, а король вынужден был пригласить леди Сарину, хотя, может я размечталась, и он изначально этого и хотел.

– Ты весь вечер напряжена, – наклонился к моему уху Натоль. – Что происходит? Король обидел тебя?

Я рассмеялась:

– Ага, и ты пойдешь с ним разбираться?

Натоль мою шутку оценил. Улыбнулся в ответ, и поцеловал мне руку, причем по-настоящему и неприлично долго, при этом честно смотрел мне в глаза, нехороший оборотень. Со стороны могло показаться, что он за мной старательно ухаживает.

– Натоль, не переигрывай, – пожурила я его.

– Я искренне тобой восхищаюсь, – ответил он. – Мне можно, пока мое кольцо на твоем пальчике.

– А твоя пара в курсе?

– Судя по ее недовольному прищуренному взгляду, уже да, – невозмутимо ответил он.

– Ах ты, кошак потрепанный! – искренне возмутилась я. – Вместо того, чтобы решать свои личные проблемы, ты их усложняешь, да еще и за счет моих нервов.

– Твой темперамент только подзадоривает, – ухмыльнулся оборотень, от чего у меня аж ладони зачесались от желания стукнуть его покрепче.

В этот момент наше внимание привлекло неправильное движение нескольких пар, через которые кто-то уверенно протискивался. Перед нами предстала высока рыжеволосая оборотница с зелеными яркими, как два изумруда, глазами, а главное, с бокалом красного вина в руке. На счет раз она выплескивает мне в лицо вино, которое стекает на платье, на счет два она швыряет в Натоля бокалом, который со звоном отлетает от его выставленного щита и разбивается о мраморный пол, на счет три вцепляется мне в волосы. Здесь она просчиталась, потому как я к этому ее маневру была готова, и, повернув голову, перехватила ее руку с моими волосами и, прижав к моей голове, развернулась и дала ей второй рукой в челюсть.